- 拼音版原文全文
海 上 相 逢 赵 同 唐 /吕 岩 南 宫 水 火 吾 须 济 ,北 阙 夫 妻 我 自 媒 。洞 里 龙 儿 娇 郁 律 ,山 前 童 子 喜 徘 徊 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北阙(běi què)的意思:指高大的宫阙,比喻高峻的山峰或高耸入云的建筑物。
夫妻(fū qī)的意思:指夫妇、丈夫和妻子之间的关系。
龙儿(lóng ér)的意思:指男子,尤其是年轻力壮的男子。
南宫(nán gōng)的意思:指人的容貌或行为举止高贵、庄重,也指人的品格高尚、光明正大。
徘徊(pái huái)的意思:指人在某个地方来回走动,犹豫不决,无法下定决心。
水火(shuǐ huǒ)的意思:形容关系非常紧张或矛盾激烈,无法相容的状态。
童子(tóng zǐ)的意思:指小孩子的声音非常嘈杂,形容人多嘈杂、喧闹。
我自(wǒ zì)的意思:指自己主动做某事,不依赖他人或外界条件。
郁律(yù lǜ)的意思:形容音乐或诗文的节奏韵律优美动听。
自媒(zì méi)的意思:自媒指自己媒介,自己宣传自己。
- 翻译
- 我要去南宫解决水火问题,自己担当起北方夫妇的中介角色。
洞中的小龙儿娇媚可爱,山前的少年欢喜地来回走动。
- 注释
- 南宫:古代宫殿名,这里可能象征困难或挑战。
水火:比喻生活中的困难或矛盾。
须济:必须解决。
北阙:古代皇宫门外,象征朝廷或重要人物。
夫妻:这里可能指国家或民众。
我自媒:自己担当媒介或调解者。
洞里龙儿:比喻有力量或神秘的人物。
娇郁律:娇嫩而充满活力。
山前童子:年轻的乡间孩子。
喜徘徊:欢喜地来回走动,表示期待或好奇。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人吕岩的《海上相逢赵同》。从鉴赏角度来看,诗中的意象丰富,情感真挚,充分体现了古典文学中对友情和自然美景的赞美。
“南宫水火吾须济”一句,通过对南宫水火的描写表达了诗人对于困难险阻必须要去解决、渡过的情怀。这里的“南宫水火”很可能是比喻,用来指代某种艰难或灾害,而“我须济”则显示出诗人面对挑战时坚定的决心和勇气。
“北阙夫妻我自媒”一句,画面感非常强烈。“北阙”通常是指皇宫前面的广场,这里可能暗示着一种隆重或者庄严的氛围。而“夫妻我自媒”则传达出诗人对于和谐美好的关系的追求或赞扬。在古代文化中,夫妻和睦往往被视为社会和谐的缩影。
接下来的两句,“洞里龙儿娇郁律,山前童子喜徘徊”则描绘了一幅生动的自然景象。龙在中国传统文化中通常代表着力量、神秘与吉祥,而“娇郁律”可能暗示了某种规律或节奏,被赋予一种生命力和美感。“山前童子喜徘徊”则展现了一个纯真无邪的场景,孩子在山前自由嬉戏,透露出一股清新的生活气息。
整首诗通过对自然与人际关系的描绘,传达出一种积极向上的情感和对于美好事物的珍视。同时,语言运用上也体现了古典诗词特有的意境美和音韵美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
至性灵迂僻学术空虚幸逢好古之君获在藏书之府惟无功而禄重招髦彦之讥而多病所萦实喜优闲之任居常事简得以狂吟因成恶诗十章以蓬阁多馀暇冠其篇而为之目亦乐天何处难忘酒之类也尘黩英鉴幸赐一览下情不任兢灼之至·其七
蓬阁多馀暇,簪缨不我拘。
杖游僧舍数,马过相门疏。
竹简藏蝌蚪,芸香避蠹鱼。
已将成四部,犹乞补残书。
- 诗词赏析