样如金蹙小能轻,微润将融紫玉英。
- 诗文中出现的词语含义
-
白芷(bái zhǐ)的意思:指人善良纯洁,不受外界诱惑或腐蚀。
不须(bù xū)的意思:不必,不需要
凤尾(fèng wěi)的意思:凤尾是一个形容词,意思是形状像凤凰尾巴的,非常美丽和华丽。
寒泉(hán quán)的意思:指冷清、寂寞无人的景象或境况。
两地(liǎng dì)的意思:指两个地方或两个地区之间的距离很远,或者指两个人或两个团体之间的关系疏远。
龙睛(lóng jīng)的意思:形容眼神炯炯有神,有着锐利的目光。
骚人(sāo rén)的意思:形容言行轻佻、放荡不羁的人。
伤心(shāng xīn)的意思:心情受到伤害或痛苦。
石墨(shí mò)的意思:指人的性格或行为像石头一样冷酷无情,没有感情。
溪声(xī shēng)的意思:溪流中传来的声音,比喻清脆悦耳的声音。
狎客(xiá kè)的意思:指与人熟络、亲近的朋友。
眼明(yǎn míng)的意思:形容视力敏锐,洞察力强,能够看清事物的本质。
玉英(yù yīng)的意思:指美丽的女子或有才华的人。
紫玉(zǐ yù)的意思:形容文采或品德极高的人。
- 注释
- 金蹙:精细的金色纹理。
轻:承载。
微润:微微湿润。
紫玉英:紫色玉石精华。
石墨:一种黑色矿物。
凤尾:比喻石墨的细致纹理。
寒泉:冰冷的泉水。
龙睛:比喻清澈的泉水。
骚人:文人。
白芷:一种香草,象征哀愁。
伤心:心生哀伤。
夺眼明:引人注目。
期:约定。
好用:有用处。
洗溪声:想象溪水的声音洗涤心灵。
- 翻译
- 细小的金纹难以承载,微微湿润便能溶解紫色玉石精华。
研磨的石墨如同凤尾般细腻,半勺冷泉犹如龙眼般明亮。
文人墨客因白芷而心生哀伤,宴会上的红色帷幕却格外抢眼。
两地相约都能派上用场,无需空想溪水潺潺的声音来洗涤心灵。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅书房雅集的画面,诗人通过对紫石砚的细致描写,表达了自己对友人的思念和珍视之情。
“样如金蹙小能轻,微润将融紫玉英。” 这两句通过对比,将紫石砚比作具有价值和美感的宝物,既表现出砚的质地细腻,又形象地描绘了其色泽之佳。
“石墨一研为凤尾,寒泉半勺是龙睛。” 这两句则从使用紫石砚的情况入手,通过对研磨和水的描述,展现出书写时的雅致与专注,同时也映射出诗人在用心制作文墨时的情感投入。
“骚人白芷伤心暗,狎客红筵夺眼明。” 这两句转换了情境,从书房中的物品转向诗人的内心世界。通过对“骚人”和“狎客”的描写,表达了诗人对于友情的珍视,以及在交往中对美好事物的留意。
最后,“两地有期皆好用,不须空把洗溪声。” 这两句则是诗人表达自己心愿,即希望与朋友能够共同珍惜这份友情,就如同珍爱这块紫石砚一样,通过“不须空把洗溪声”来强调这种珍视之情不仅仅停留在言语上,而是要落实到行动中去。
整体而言,这首诗通过对物品的细腻描写和内心世界的抒发,展现了诗人对于友情、书房生活以及美好事物的情感寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洞仙歌·廉纤细雨
廉纤细雨,殢东风如困。
萦断千丝为谁恨。
向楚宫一梦,千古悲凉,无处问。
愁到而今未尽。
分明都是泪,泣柳沾花,常与骚人伴孤闷。
记当年,得意处,酒力方融,怯轻寒、玉炉香润。
又岂识、情怀苦难禁,对点滴檐声,夜寒灯晕。
洞仙歌·雪云散尽
雪云散尽,放晓晴池院。
杨柳于人便青眼。
更风流多处,一点梅心,相映远,约略颦轻笑浅。
一年春好处,不在浓芳,小艳疏香最娇软。
到清明时候,百紫千红,花正乱,已失春风一半。
早占取韶光共追游,但莫管春寒,醉红自暖。
茶瓶儿·去年相逢深院宇
去年相逢深院宇,海棠下、曾歌《金缕》。
歌罢花如雨。
翠罗衫上,点点红无数。
今岁重寻携手处,空物是人非春暮。
回首青门路。
乱红飞絮,相逐东风去。
蓦山溪·溪堂欢燕
溪堂欢燕。
惯捧玻璃盏。
今日祖西城,更忍把、一杯重劝。
别离情味,自古不堪秋。
催泪雨,湿西风,肠共危弦断。
夕阳去路,五马旌旗乱。
便是古都春,应醉恋、曲江池馆。
须知别后,叠翠汶上楼阁倚阑情,青嶂晚,碧云深,日近长安远。
无闷·风急还收
风急还收,云冻又开,海阔无人翦水。
算六出工夫,怎教容易。
刚被郢歌楚舞。
镇独向,尊前夸轻细。
想谢庭诗咏,梁园赋赏,未成欢计。
天意。
是则是。
便下得控持,柳梢梅蕊。
又争奈、看看渐回春意。
好趁东君未觉,预先把、园林都装缀。
看是处,玉树琼枝,胜却万红千翠。