《奉和经略庞龙图延州南城八咏·其八禊堂》全文
- 注释
- 箫鼓:乐器和鼓声,指宴会或庆典上的音乐。
震阳:在阳光下震动,形容热闹欢快的气氛。
组练:军队的行列,这里比喻整齐的队伍。
芳洲:长满花草的水边陆地,景色优美。
意气:豪情壮志,精神风貌。
坐中客:宴会上的宾客。
羞笑:含羞带笑,带有自谦之意。
山阴游:可能指的是历史上一次著名的文人聚会,如《世说新语》中的‘山阴之游’。
- 翻译
- 箫鼓声在阳光下震动,军容如练映照着美丽的水洲。
席间宾客意气风发,羞于提起山阴那次游玩的往事。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,通过对自然景物和人物活动的描述,展现了诗人内心的喜悦与自得。"箫鼓震阳休"一句,以箫鼓的声响象征着春天的到来与大地的复苏,而“组练照芳洲”则描绘出波光粼粼、花开满径的情景,诗人通过对景物的细腻刻画,传达了对美好时节的享受和赞美。
"意气坐中客"一句,表现了诗人在自然之中,心情舒畅,与大自然融为一体,宛如座上的佳宾,显得从容不迫。紧接着“羞笑山阴游”则透露出诗人面对美景时的内心活动,不仅是目光所及,更有情感上的共鸣,那份羞涩与笑意,反映了诗人对于自然之美的深刻体验和欣赏。
整首诗通过生动的描写和细腻的情感表达,展现出诗人对大自然的热爱,以及在自然中找到心灵寄托的喜悦。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
曲江早秋
秋波红蓼水,夕照青芜岸。
独信马蹄行,曲江池四畔。
早凉晴后至,残暑暝来散。
方喜炎燠销,复嗟时节换。
我年三十六,冉冉昏复旦。
人寿七十稀,七十新过半。
且当对酒笑,勿起临风叹。
途中寒食
路傍寒食行人尽,独占春愁在路旁。
马上垂鞭愁不语,风吹百草野田香。