《过飞仙岭·其二》全文
- 注释
- 御爱:皇帝的喜爱。
非拔秀:并非因为特别出色。
当时:那个时候。
驻跸:帝王出行时临时停留。
欲忘还:想要离开却又舍不得。
飞仙:传说中的仙人。
急过:快速飞过。
无真赏:没有真正欣赏到它们的美。
始信:这才相信。
明皇:指唐玄宗李隆基。
不识山:不懂得欣赏山水之美。
- 翻译
- 皇帝对这几座山峰的喜爱并非因为它们特别出众
他在那里停留,甚至有些流连忘返
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对自然景色的深切感受和独特见解。开篇"御爱数峰非拔秀,当时驻跸欲忘还"表达了皇帝的宠爱之山并非仅是拔地而起的高峰,而是在驻足停留时,那份美好使人不愿离去。这两句既展示了皇帝对自然之美的欣赏,也透露了一种君临天下的威严与美景之间微妙的情感联系。
"飞仙急过无真赏,始信明皇不识山"则流露出诗人的轻嘲和自信。飞仙岭的风光虽速览而过,但诗人认为真正的品味并未被皇帝所领略,这里"明皇"可能指代理想中的君主,而非特定历史人物。这两句反映了诗人对于自然之美有着更为深入和个人化的理解,同时也表现出一种超越常人的审美情趣。
整首诗通过对比皇帝与诗人对自然美景的不同态度,展现了诗人独到的艺术追求和哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢