《月岩》全文
- 翻译
- 仙人驾驭着灵丹化成的飞鸟,如同观赏着琉璃般晶莹的世界。
世间的一切大地山河都已忘怀,随意地在桂树下与青鸾共舞。
- 注释
- 玉丹:指仙丹或修炼得来的宝物。
仙蜕:修炼成仙后遗留的躯壳,此处可能象征仙人的精神化身。
飞翰:飞翔的笔墨,比喻仙人驾驭的灵丹化为有形之物。
琉璃世界:形容如琉璃般透明、绚丽的仙境。
大地山河:泛指自然界的一切地理景观。
浑忘却:完全忘记。
谩依:随意、漫不经心。
桂树:在中国文化中常象征高洁,此处可能寓意仙人的居所。
青鸾:古代神话中的神鸟,此处可能象征仙人的伴侣或舞伴。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位仙人驾驭着轻盈的玉丹,翱翔于天际,仿佛在琉璃般晶莹的世界中畅游。诗人通过"玉丹仙蜕驭飞翰"这一句,展现出仙人的超凡脱俗和飘逸之姿。接下来的"大地山河浑忘却",表达了仙人已经超然物外,将尘世的大地山河抛诸脑后,达到了心灵的净化与升华。最后,"谩依桂树舞青鸾"则以神话中的青鸾为意象,象征着仙人在月岩之上,伴随着桂树的清香,翩翩起舞,逍遥自在。整首诗意境悠远,富有仙侠气息,展现了宋代理想化的神仙境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢