《芗林五十咏·其二十四羃翠庭》全文
- 翻译
- 柔软的琉璃地面,如同翡翠般生机盎然的帷幕。
不要让星星和月亮映照进来,以免在玉石镜子上留下金色的痕迹。
- 注释
- 甃:形容地面平滑如琉璃。
翡翠:绿色宝石,这里形容帷幕翠绿。
莫教:不要让。
星月:星星和月亮。
玉镜:比喻明亮的镜子,可能指月光或星光反射在地面上。
金徽:金色的斑点或印记。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅精致幽静的庭院景象。"软甃琉璃地,生揉翡翠帏"中的“甃”字有轻柔之意,而“琉璃”则指美玉,“生揉翡翠帏”中“生”字意味着自然而然的美丽,这两句描绘的是一片如美玉般光泽的地面和仿佛由翡翠织成的窗帘,营造出一种超凡脱俗的氛围。
"莫教星月入,玉镜点金徽"则是在这种环境中表达了作者对于自然之美的珍视之情。"莫教星月入"意味着不让外界的光芒进入这片静谧,以保持其内在的纯净与和谐;而"玉镜点金徽"则是对庭院中精致物品的一种描写,可能是一面挂有金饰的玉质镜子,这里的“点”字生动地展现了光线与物体之间的细腻关系。
整首诗通过对景物的精细描绘,展现了一种超脱世俗、追求精神境界的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。