《花下醉》全文
- 拼音版原文全文
花 下 醉 唐 /李 商 隐 寻 芳 不 觉 醉 流 霞 ,倚 树 沉 眠 日 已 斜 。客 散 酒 醒 深 夜 后 ,更 持 红 烛 赏 残 花 。
- 注释
- 寻芳:寻找美丽的景色。
醉流霞:沉醉于美酒。
倚树:靠着树。
沈眠:沉睡。
日已斜:太阳已经偏西。
客散:客人散去。
酒醒:酒后清醒。
深夜后:深夜时分。
更持:再拿。
红烛:红色的蜡烛。
赏残花:欣赏凋零的花朵。
- 翻译
- 在寻找美景时不觉中沉醉于美酒,靠着树边沉睡直到夕阳西下。
等到客人散去,酒醒时已是深夜,又拿起红烛欣赏剩下的花朵。
- 鉴赏
此诗描绘了一场春日宴会的景象,诗人在赏花时不自觉地沉浸于美好之中,以至于醉意朦胧,如同流霞一般。倚靠树木之间,不知不觉间沉入梦境,直到夕阳西斜。宾客散去,酒醒后夜色已深,只有诗人独自持着红烛,再次欣赏那些尚未凋谢的残花。
这首诗通过对春日美景的描写,以及宴会后的宁静与孤独,表达了诗人对美好事物不能长久、易逝的感慨。同时,也展现了诗人在自然之中寻找内心平静与享受独自时光的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢