欲去复留知汝孝,未言先泣叹吾衰。
- 拼音版原文全文
子 聿 欲 暂 归 山 阴 见 乃 翁 作 恶 遂 不 行 赠 以 此 诗 宋 /陆 游 钟 鸣 岂 复 夜 行 时 ,文 字 相 娱 赖 此 儿 。欲 去 复 留 知 汝 孝 ,未 言 先 泣 叹 吾 衰 。两 篇 易 象 能 忘 老 ,百 亩 山 畲 可 免 饥 。但 报 家 僮 多 酿 酒 ,一 栏 红 药 是 归 期 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百亩(bǎi mǔ)的意思:指面积很小,只有百亩的田地。形容贫穷、贫困。
归期(guī qī)的意思:指返回的时间或期限。
红药(hóng yào)的意思:红色的药物,比喻能够解决问题或者治愈疾病的方法或手段。
家僮(jiā tóng)的意思:家中的仆人或佣人
酿酒(niàng jiǔ)的意思:指酿造酒醋或制作酒类饮品的过程。
山畬(shān shē)的意思:山畬是指山野中的田地或农田。
文字(wén zì)的意思:指书面语言,也指文字的能力和技巧。
相娱(xiāng yú)的意思:互相取乐、互相娱乐。
行时(xíng shí)的意思:指一个人或事物在特定的时刻表现出色,或者在适当的时机采取行动。
夜行(yè xíng)的意思:在夜晚进行行动。
- 注释
- 岂复:还能够。
文字相娱:通过文字寻找乐趣。
汝孝:你的孝顺。
吾衰:我衰老。
易象:《易经》中的象数理论。
山畬:山区自给自足的农田。
红药:指芍药花,古人常以花期象征归期。
- 翻译
- 夜晚的钟声不再适合出行,全靠文字带来乐趣,这都依赖于你。
想离开又舍不得,知道你孝顺;还未开口,你就先因我衰老而哭泣。
研读《易经》两篇,仿佛忘记了岁月的流逝,拥有百亩山地耕作,足以避免饥饿。
只希望你能多酿酒,等红药花开满栏杆时,那就是我回家的日子。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品,名为《子聿欲暂归山阴见乃翁作恶遂不行赠以此诗》。诗中表达了诗人对儿子子聿的情感和期待。首句“钟鸣岂复夜行时”描绘了夜晚不再适合出行的情景,暗示儿子的归来让家中增添了温暖。次句“文字相娱赖此儿”表达了诗人对子聿才华的赞赏,认为他的陪伴使生活更加有趣。
第三句“欲去复留知汝孝”赞扬了子聿的孝顺,他本想离开,但因为知道父亲需要他而留下。第四句“未言先泣叹吾衰”则流露出诗人对自身衰老的感慨,以及对子聿成长的欣慰。
第五、六句“两篇易象能忘老,百亩山畬可免饥”进一步肯定了子聿的能力,认为他的学问可以消解自己的老态,而耕种山田也能保障家庭的生活所需。
最后两句“但报家僮多酿酒,一栏红药是归期”,诗人希望子聿能多酿酒以慰藉家人,而自家的一栏红药盛开,象征着子聿的归期将至,充满了期待和温馨的情感。整首诗情感真挚,展现了父爱的深沉与期盼。
- 作者介绍
- 猜你喜欢