《栲栳山》全文
- 拼音版原文全文
栲 栳 山 宋 /章 潜 秀 色 团 团 如 栲 栳 ,孤 高 端 可 压 群 山 。藏 云 蓄 雨 无 踪 迹 ,怨 鹤 啼 猿 自 往 还 。
- 注释
- 秀色:美丽的景色。
栲栳:古代盛物的竹器,形状像倒置的斗。
孤高:孤独而高大。
压群山:超过或覆盖周围的山峰。
藏云:隐藏云彩。
蓄雨:储存雨水。
无踪迹:没有痕迹或迹象。
怨鹤:哀怨的鹤。
啼猿:啼叫的猿猴。
自往还:自行来去。
- 翻译
- 秀美的景色宛如栲栳般团团围拢
它孤独高耸,仿佛能压制周围的群山
- 鉴赏
这首诗描绘的是栲栳山的秀美景色。"秀色团团如栲栳"运用比喻,将山的形态比作圆形的栲栳,形象生动地展现了山体的圆润和峻峭。"孤高端可压群山"进一步强调了栲栳山的高大孤立,仿佛能俯瞰并压制周围的群山,凸显其雄伟壮观。
"藏云蓄雨无踪迹"描绘了山中云雾缭绕,雨水丰沛的景象,给人以神秘而深邃的感觉。"怨鹤啼猿自往还"则通过哀怨的鹤鸣和猿啼,增添了山中的自然生机与寂寥之感,暗示着山间生活的孤寂与野性。
整体来看,章潜的《栲栳山》通过对栲栳山形貌的细致描绘和生动想象,以及对自然环境的渲染,展现出山的壮丽与神秘,同时也寓含了诗人对人与自然关系的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢