《卧治斋夜坐》全文
- 拼音版原文全文
卧 治 斋 夜 坐 宋 /杨 万 里 今 年 一 雪 遍 江 淮 ,半 月 晴 光 冻 不 开 。孤 坐 郡 斋 人 寂 寂 ,一 枝 红 烛 两 瓶 梅 。
- 注释
- 今年:指这一年。
一雪:一场大雪。
遍:全面覆盖。
江淮:长江和淮河之间的地区。
半月:半个月。
晴光:晴朗的阳光。
冻不开:被冻得不能融化。
孤坐:独自坐着。
郡斋:郡守的官署或书房。
人寂寂:四周寂静无人。
一枝:一支。
红烛:红色的蜡烛。
两瓶梅:两瓶插着梅花。
- 翻译
- 今年一场大雪覆盖了江淮地区,
半个月的晴朗天气都被严寒冻结,无法消融。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的冬日夜景。"今年一雪遍江淮,半月晴光冻不开"两句,通过对时间和自然环境的描述,营造出一种深冬的冷清氛围。"孤坐郡斋人寂寂"则表达了诗人在官署中独自一人,周遭环境静谧无声的情景。
最后两句"一枝红烛两瓶梅",通过对室内装饰的描写,不仅映衬出诗人的孤独,更借由红烛与梅花的搭配,传达了一种温馨而又不失清冷的意境。整体上,这首诗展现了宋代文人淡泊名利、自在生活的情怀,以及他们对自然景物细腻感受和独到的艺术表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢