- 拼音版原文全文
秋 衣 闻 雨 晨 兴 偶 书 宋 /贺 铸 故 国 心 驰 北 ,扁 舟 计 漫 东 。寒 生 一 夜 雨 ,病 涉 两 秋 风 。落 泊 篱 根 叶 ,幽 忧 屋 角 虫 。何 情 悲 节 物 ,聊 自 况 衰 翁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
扁舟(piān zhōu)的意思:指小巧轻便的船只,也用来比喻身世低微或贫寒的人。
病涉(bìng shè)的意思:病涉是一个形容词,表示因病而涉及。
故国(gù guó)的意思:指自己出生或长大的地方,故乡。
寒生(hán shēng)的意思:指艰苦的环境中生活,形容人在贫苦困难的条件下长大。
角虫(jiǎo chóng)的意思:指顽固不化、不肯改变的人。
节物(jié wù)的意思:指节约使用物品,不浪费。
篱根(lí gēn)的意思:比喻根基浅薄,不稳固。
落泊(luò bó)的意思:指人生活无着落,没有固定的居所或职业。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
生一(shēng yī)的意思:指生命的开始或者创造的起点。
衰翁(shuāi wēng)的意思:指年老体衰的人。
一夜(yī yè)的意思:指短暂的时间内发生的事情或变化。
幽忧(yōu yōu)的意思:幽忧指的是内心深处的忧虑或烦恼,常常表现为思虑过度、心事重重。
自况(zì kuàng)的意思:指以自己为参照物,对照他人的情况进行揣测或评价。
- 翻译
- 心系着远方的故乡,乘船的计划却随意向东飘摇。
一夜冷雨带来寒意,两个秋天的风雨使我疾病缠身。
落叶堆积在篱笆根下,屋角的虫子也显得幽深忧虑。
面对时节变换,我内心充满悲伤,姑且以此自比衰老的老人。
- 注释
- 故国:故乡。
扁舟:小船。
漫:随意。
东:东方,这里指未知的方向。
寒生:寒冷产生。
一夜雨:一夜的雨。
病涉:因病经历。
两秋风:两个秋天的风雨。
落泊:零落、散乱。
篱根叶:篱笆下的落叶。
幽忧:幽深忧虑。
屋角虫:屋角的昆虫。
节物:时节景物。
自况:自我比喻。
衰翁:年老的老人。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸的《秋衣闻雨晨兴偶书》,表达了诗人对故乡的深深思念以及自身的漂泊与落寞之情。首句"故国心驰北",写出了诗人内心对北方故乡的向往,而"扁舟计漫东"则暗示了他现实中的孤舟漂泊,向东流浪的生活状态。接下来的"寒生一夜雨,病涉两秋风",通过描绘秋雨和秋风,渲染出一种凄凉的氛围,反映出诗人身体上的不适和心境的落寞。
"落泊篱根叶,幽忧屋角虫"进一步深化了这种孤独感,落叶和屋角的虫鸣都成为诗人内心愁绪的象征。最后两句"何情悲节物,聊自况衰翁",诗人感慨于季节变换引发的情感,借以自比为衰老的老人,流露出一种无奈和自我安慰的情绪。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了诗人身处异乡,面对秋雨和秋风的触动,抒发了对故乡的怀念和自身境遇的感慨,展现了诗人深沉而感伤的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
北行留别
日日山川烽火频,山河重起旧烟尘。
一生孤负龙泉剑,羞把诗书问故人。