《悼亡九首·其九》全文
- 翻译
- 想要解决内心的困扰却没有办法
唯有修行头陀行的道理最为深刻
- 注释
- 欲:想要。
治:解决。
烦恼:内心的困扰。
更无方:没有方法。
只有:唯有。
头陀:佛教中的苦行僧。
理:道理。
长:深刻。
不待:不需要等待到。
存亡:生死。
始知:才明白。
梦:梦境。
故应:因此应当。
交臂:擦肩而过,比喻错过机会。
已:已经。
凄凉:悲凉。
- 鉴赏
这两句是出自宋代诗人张耒的《悼亡九首(其九)》。我们来细致地品味这两句话:
“欲治烦恼更无方,只有头陀理最长。”这里,“治”意指处理或解决,"烦恼"则是烦恼之事。在这句中,诗人表达了面对生活中的种种困扰和忧虑时,感到束手无策,无奈之下,只能将希望寄托于头陀(即佛教的禅修)之长——通过内心的修炼来寻求一种精神上的平静和解脱。
“不待存亡始知梦,故应交臂已凄凉。”这句诗中,“不待”意味着不必等待,“存亡”指的是生与死,“始知梦”则是在经历了生与死之后才意识到生命如同一场梦。"故应交臂"表达了一种无奈的接受,而“已凄凉”则描绘出一种深切的悲凉和冷清之感。
整体而言,这两句诗反映了诗人面对生命无常、世事无常时所产生的心灵波动和哲学思考。诗中流露出的淡泊与超脱,透露出作者对于尘世纷争的一种超然态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢