《次韵张提刑送行·其二》全文
- 注释
- 伊川:指古人或某个地方,这里可能特指某位哲人或历史人物。
去后:离开之后。
多年:多年时间。
道:这里指人生哲理或者治世之道。
离堆:古代水利工程名,位于今四川乐山附近。
沫水:古代河流名,可能是岷江的别称。
身任:亲身承担。
兹文:此指学问、文章或职责。
着力:努力付出。
莫将:不要把。
人事:人间的事务或命运。
属之天:归咎于天意。
- 翻译
- 自从伊川离去已经过去了多少年,
道的所在就在离堆和沫水相接的地方。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人洪咨夔所作的《次韵张提刑送行(其二)》。诗中,诗人回忆伊川(可能是指某位友人或历史人物)离去后的岁月,感叹道在离堆沫水旁,人生的道路依然存在,强调个人应当积极努力,投身于事业,而不是过分依赖天意。诗人通过此诗表达了对人生责任的认识和个人奋斗的态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蕙兰芳引.咏杜鹃
勒使春归,忙杀了、乱红愁绿。
更有甚伤心,向我似啼还哭。
血痕在口,又何用、此间思蜀。
到三更月冷,不许愁人眠熟。
便去何如,如何不去,是谁拘束。
怎似我羁栖,守定暗窗孤烛。
玉人何处,佳期未卜,倩伊行、到彼再三催促。