句向闲中觅,茶因醉后呼。
《登横碧轩继赵昌甫作》全文
- 拼音版原文全文
登 横 碧 轩 继 赵 昌 甫 作 宋 /徐 玑 步 陟 高 高 寺 ,徐 行 不 用 扶 。青 天 晴 又 雨 ,山 色 有 还 无 。句 向 闲 中 觅 ,茶 因 醉 后 呼 。所 怀 论 未 足 ,何 乃 又 征 途 。
- 翻译
- 我缓步登上高高的寺庙,慢慢行走无需扶持。
晴空时而阴雨,山色忽隐忽现。
在悠闲的时光中寻找诗意,酒醉后才呼唤品茶。
心中所想尚未充分表达,为何又要踏上征途?
- 注释
- 步陟:攀登。
徐行:缓缓行走。
不用扶:无需他人搀扶。
青天:晴朗的天空。
晴又雨:晴转雨。
山色有还无:山色时有时无。
句向:在诗文中寻找。
闲中觅:于闲暇中寻求。
茶因醉后呼:只有在酒醉后才会想起要喝茶。
所怀:心中的思绪。
论未足:表达不完。
何乃:为何。
征途:远行的道路。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐玑的《登横碧轩继赵昌甫作》,描绘了作者在高处寺庙漫步的情景。首句“步陟高高寺”展现了诗人登临高处的兴致,接下来“徐行不用扶”则体现了他行走的从容与自在。诗人观察到天气变化,“青天晴又雨”,山色因此时隐时现,富有动态感。
“句向闲中觅”表达了诗人寓情于景,从日常闲适中寻找诗意,而“茶因醉后呼”则流露出诗人品茗时的惬意和微醺状态。最后两句“所怀论未足,何乃又征途”揭示了诗人心中的感慨,虽然眼前景色优美,但内心仍有未尽的思绪,不得不踏上新的旅程。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了自然景色和个人心境的交融,展现出诗人对生活的独特感悟和淡淡的离愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
过始宁墅诗
束发怀耿介,逐物遂推迁。
违志似如昨,二纪及兹年。
缁磷谢清旷,疲薾惭贞坚。
拙疾相倚薄,还得静者便。
剖竹守沧海,枉帆过旧山。
山行穷登顿,水涉尽洄沿。
岩峭岭稠叠,洲萦渚连绵。
白云抱幽石,绿筱媚清涟。
葺宇临回江,筑观基曾巅。
挥手告乡曲,三载期归旋。
且为树枌槚,无令孤愿言。
哀流民操
哀哉流民!为鬼非鬼,为人非人。哀哉流民!
男子无缊袍,妇女无完裙。哀哉流民!
剥树食其皮,掘草食其根。哀哉流民!
昼行绝烟火,夜宿依星辰。哀哉流民!
父不子厥子,子不亲厥亲。哀哉流民!
言辞不忍听,号哭不忍闻。哀哉流民!
朝不敢保夕,暮不敢保晨。哀哉流民!
死者已满路,生者与鬼邻。哀哉流民!
一女易斗粟,一儿钱数文。哀哉流民!
甚至不得将,割爱委路尘。哀哉流民!
何时天雨粟,使女俱生存。哀哉流民!