《和张达道先生三首·其三》全文
- 翻译
- 严寒酷暑应该不再侵扰我了,姑且把内心的事务交付于清雅的诗篇吟咏。
不必担心帝王恩泽匮乏,我可以在幽深的山房中静坐赏花观木。
- 注释
- 寒暑:指季节变化。
侵:侵扰。
聊:姑且。
内事:内心之事,指个人情感或思绪。
清吟:清雅的吟咏。
帝泽:帝王的恩惠和恩泽。
骈蕃:丰富众多。
燕坐:闲适地坐着。
山房:山中的居所,常指隐居之处。
花木深:花木茂盛,环境幽深。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人曹勋对季节更迭无感,心境宁静,将政务之事寄托于清雅的吟咏之中。他身处帝王恩泽普照、繁华安宁之地,享受着山居的静谧与花木的葱郁,生活节奏闲适,心灵得到了深度的放松。诗人通过自然环境的描绘,传达出一种超然物外、悠然自得的生活态度。整体上,这是一首表达内心平静与隐逸情怀的诗篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢