看水看山坐,无名无利身。
- 拼音版原文全文
睡 起 作 唐 /修 睦 长 空 秋 雨 歇 ,睡 起 觉 精 神 。看 水 看 山 坐 ,无 名 无 利 身 。偈 吟 诸 祖 意 ,茶 碾 去 年 春 。此 外 谁 相 识 ,孤 云 到 砌 频 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长空(cháng kōng)的意思:指天空辽阔广袤,没有边际的样子。
此外(cǐ wài)的意思:除了前面已经提到的事情之外,还有其他的事情。
孤云(gū yún)的意思:指孤立无援的云彩,比喻孤独无助或与众不同。
精神(jīng shen)的意思:指人的意志力、毅力和精神状态。
年春(nián chūn)的意思:指新年的春天,也用来比喻新的开始或希望。
秋雨(qiū yǔ)的意思:秋天的雨。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
无名(wú míng)的意思:没有名字,无名无姓。
相识(xiāng shí)的意思:相互认识,互相了解
祖意(zǔ yì)的意思:祖先的意愿或遗训。也指祖辈的智慧和传统。
- 注释
- 长空:广阔的天空。
秋雨:秋天的雨水。
歇:停止。
睡起:醒来。
觉:感觉。
精神:精神状态。
看水看山:观赏山水。
无名无利:没有名声和利益。
身:身体,这里指生活方式。
偈吟:吟诵佛经中的偈语。
诸祖:历代祖师。
意:教诲,深意。
茶碾:研磨茶叶的工具。
去年春:去年的春天。
此外:除此之外。
谁相识:认识的人。
孤云:孤独的云彩。
砌:台阶。
频:频繁,常常。
- 翻译
- 秋雨过后天空晴朗,醒来感觉神清气爽。
坐在山水之间欣赏,不追求名利的生活。
吟诵祖师们的教诲,品味去年春天的茶叶。
除此之外,还有谁会相识,只有孤云常伴我左右。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、自在悠然的生活状态。开篇“长空秋雨歇,睡起觉精神”写出了一个雨后清新的早晨,诗人从沉睡中醒来,感到精神焕发。这不仅是对自然环境的描绘,也反映了诗人的内心世界——在宁静中找到了精神上的解放和清醒。
接着“看水看山坐,无名无利身”表达了诗人面对大自然时的心境。这里的“看水看山”并非简单的景物观赏,而是诗人与自然进行心灵交流的过程。而“无名无利身”则显示出诗人对于名利的淡泊,体现了一种超然世外的生活态度。
“偈吟诸祖意,茶碾去年春”中,“偈吟诸祖意”可能是指诗人在阅读或吟咏古代先贤之作,通过这些经典作品来领悟和传承先人的智慧。而“茶碾去年春”则描绘了诗人品茗的生活情趣,这里的“去年春”可能是指用的是去年的好茶,而“茶碾”则是古代泡茶用的工具,显示出一种悠闲自得的生活状态。
最后,“此外谁相识,孤云到砌频”表达了诗人在世俗之外寻找知音的愿望。这里的“孤云到砌频”形象地描绘了一种孤独感,但这种孤独并非悲哀,而是诗人对于精神世界的执着追求。
整首诗通过对自然景物和个人生活情趣的细腻描写,展现了诗人超脱尘世、自在逍遥的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢