《宝相花》全文
- 注释
- 柔条:柔软的柳枝。
夹砌:夹在石缝中种植。
压枝:花朵繁多压满枝头。
万朵一时开:无数花朵同时盛开。
君:指诗人自己或尊贵的人。
诗收拾:写诗记录。
西楼:西边的楼阁。
锦被堆:比喻繁花如锦的景象。
- 翻译
- 是谁巧妙地将柔软的柳枝夹在石缝中种植,
使得无数花朵同时绽放,如同锦被覆盖在枝头。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的《宝相花》,通过对宝相花盛开的描绘,展现了其繁花似锦的景象。"谁把柔条夹砌栽"一句,诗人以疑问的方式,赞美了花匠的巧手将花朵精心布置,使得花枝在砌边显得格外柔美。"压枝万朵一时开"则生动地刻画出花朵盛开的壮观场面,仿佛无数花朵同时绽放,犹如锦绣堆砌,绚丽夺目。
诗人进一步表达对宝相花的喜爱,决定为它赋诗留念,"为君也著诗收拾",表明他对这美丽的花儿有着深厚的情感,想要通过诗歌记录下这美好的瞬间。最后以"题作西楼锦被堆"作结,形象地比喻花丛如锦被般覆盖在西楼,增添了诗的艺术感染力和画面感。
总的来说,这首诗语言简洁,意境优美,既赞美了花的美丽,又表达了诗人的情感,具有很高的艺术价值。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析