万里流边濯双足,恐行五岭涴晴云。
《濯足五溪城》全文
- 拼音版原文全文
濯 足 五 溪 城 宋 /吴 龙 翰 东 风 吹 水 绿 粼 粼 ,小 漱 清 寒 入 齿 龈 。万 里 流 边 濯 双 足 ,恐 行 五 岭 涴 晴 云 。
- 翻译
- 东风轻轻吹过水面,泛起绿色的波纹。
在寒冷的清泉中洗脚,感觉凉意直透脚底。
- 注释
- 东风:春风。
吹:吹拂。
水:水面。
绿粼粼:绿色波光粼粼。
小漱:小溪或泉水。
清寒:清凉寒冷。
入齿龈:进入牙齿和牙龈。
万里:极言路途遥远。
流边:江边或河边。
濯:洗涤。
双足:双脚。
恐:恐怕。
行:行走。
五岭:南方的五岭山脉。
涴:弄脏。
晴云:晴朗的云彩。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清新脱俗的山水田园风光图。东风轻拂,湖面如同一片绿色的玉石,波光粼粼,让人忍不住要低头去品尝那清寒的小溪之水,水意冰凉,沁入齿龈间,给人的心灵带来一种清凉的享受。
诗人随后写到“万里流边濯双足”,这里的“万里流”指的是长远奔腾的河流,而“濯双足”则表达了诗人想要赤脚涉水,与大自然亲密接触的情怀。这种描写让人感受到诗人对自由自在生活的向往,以及对自然美景无限的喜爱。
最后一句“恐行五岭涴晴云”,则表现出诗人对于即将踏上旅途,攀登五岭之险峻的担忧。这里的“涴”字有浸湿的意思,而“晴云”则是高远的云朵。整句表达了对前行困难以及天气变化的顾虑。
总体来看,这首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对于大自然的热爱和敬畏,以及内心的喜怒哀乐。此外,语言简洁明快,意境清新,给人以美的享受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢