- 翻译
- 不必再问生活的储备如何,只要有满杯的酒,就无需清醒。
我已经认命,命运就像北斗星一样指引我,车船这些物质需求,何需再借助星象来决定。
- 注释
- 生涯:生活。
粟储瓶:粮食储存。
盈樽:满杯。
醒:清醒。
已分:已经注定。
箕斗直:像箕斗星一样正直。
车船:物质财富。
命奴星:借助星象决定命运。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人李曾伯所作,名为《和尤帅长赠郑通庵韵(其一)》。从诗中可以看出,诗人表达了一种超脱世俗、享受生活的态度。
“生涯休问粟储瓶,有酒盈樽不用醒。” 这两句描绘了诗人对于未来无忧无虑的态度,以及他对待酒宴时的悠然自得。粟储瓶是指存粮的容器,生涯即一生的旅程。诗人说不必担心生活的供给,因为有酒在手,就算醉了也不必醒来。这体现出一种逍遥自适的人生观。
“已分我生箕斗直,车船奚用命奴星。” 这两句则表达诗人对于自己人生的掌控和对未来无所畏惧的决心。箕斗是古代量米的器具,这里比喻着诗人已经为自己的生活做出了明确的规划。而车船奚用,意指不再依赖外界的帮助或束缚;命奴星,则是说即使面对命运的安排,也不会成为它的奴仆。这里展示的是诗人对于自由和自主选择的追求。
整首诗通过简练的语言和生动的比喻,展现了诗人在物质上自足、精神上超脱的生活状态,以及他对个人自由和掌控命运的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
督闽学辞朝
遂辞金马阙,远向钓龙台。
拜稽重俯伏,自叹臣不才。
谬入承明席,未逢宣室开。
放逐从郎署,隐忍受驽骀。
淟颜称司属,率意忘疑猜。
簿书虽琐屑,礼乐尚恢恢。
在公念寅直,退食屡徘徊。
庶补微臣过,依稀万国来。
釐剔蒙皇奖,痴劳不自哀。
所信惟官守,何知有仕媒。
十载长安道,鲜睹侯门儓。
但羞楚艾服,岂惜汉薪堆。
祇今承简册,往作铸人锤。
如臣谋已拙,于人何所裁。
以兹久怵惕,兼怀别帝陔。
耿耿孤丹矢,从此日钦哉。
孟夏湖舟晓望追和张曲江彭蠡湖上作
清晨观湖理,洪流何泱泆。
中望合遥烟,就光惟晓日。
汇纳百川情,溟泓得休逸。
连势没诸山,坐见蒙泉一。
行云觅故居,从澜无定术。
独许匡庐峰,配临千仞出。
高广盖相宜,渊天可微悉。
传语众丘陵,波涛各共恤。