《以人生五马贵莫受二毛侵为韵送胡献叔守邵阳·其四》全文
- 注释
- 宁:宁愿。
骑:骑乘。
踏雪驴:能在雪地上行走的矮小驴子。
骤:突然、急促。
追风马:速度极快的马。
失:失去。
衔勒:马嚼子和缰绳。
多是:大多是。
快意者:追求速度和乐趣的人。
- 翻译
- 宁愿骑着踏雪的小毛驴
也不要急躁地追赶疾风中的骏马
- 鉴赏
诗中的意境十分独特,通过对比雪地中骑驴与追逐风马的不同,展现了作者对于人生态度和处世哲学的思考。"宁骑踏雪驴,莫骤追风马"这两句,以骑驴和追马为喻,表达了宁愿选择稳健安详的生活方式,不去追求那些急躁冒进、可能导致失误的事情。这里的“雪驴”象征着平实不华的步履,“风马”则代表着急切求成的心态。
接下来的"霜蹄失衔勒,多是快意者"进一步阐述了这种急躁追求往往会导致制肘失控,最终难以如愿。这里的“霜蹄”指的是马蹄在严寒中结冰,“失衔勒”则形象地描绘出控制力度失去的情景,而“快意者”则是对那些急于求成、轻率行事者的讽刺。
整首诗通过生动的自然意象和鲜明的人生比喻,传达了作者对于人应该持盈保泰、适可而止的生活智慧。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析