《使东川.望喜驿》全文
- 注释
- 满眼:充满视野的。
文书:文件、文案。
堆案边:堆积在桌案旁边。
眼昏:眼睛疲劳。
偷得:得以偷偷地。
暂时眠:短暂休息或小睡。
子规:杜鹃鸟,常在夜间啼叫。
惊觉:从睡梦中惊醒。
灯又灭:灯光熄灭。
一道:一束。
月光:月亮的光线。
横枕前:横跨在枕头前面。
- 翻译
- 桌子上堆满了文件,眼睛累了得以短暂休息。
杜鹃鸟的叫声让我惊醒,油灯随之熄灭,一道月光洒在枕头前。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人夜晚读书至深夜,眼困之际不由自主地打了个盹。醒来时,发现灯已经熄灭,而窗外一道明亮的月光映照在枕前。这不仅是对一个疲惫中带着孤寂与宁静夜晚景象的描绘,也隐含着诗人内心对于知识追求与精神世界的向往。通过“满眼文书堆案边”,可以感受到诗人的勤奋与渴望知识的心情。而“子规惊觉灯又灭”则展现了时间流逝和偶尔失去光亮的无常,甚至带有一丝凄凉。最后,“一道月光横枕前”象征着即便在黑暗中也能寻找到心灵的慰藉与指导。这首诗通过朴实的语言和生动的画面,将读者引入一个既有夜之静谧,又有知识之光明的世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢