《纪梦》全文
- 注释
- 薰风:温暖的春风。
榻:卧榻,床铺。
萦心:萦绕心头,牵动思绪。
暑亦凉:即使是夏天也感到凉爽。
忽生:突然产生。
乡土梦:对家乡的梦境。
屋前屋后:周围环境。
荔枝香:荔枝的香味。
- 翻译
- 躺在南窗边享受着暖风,心中无事即使炎热也觉清凉。
半夜突然做起思乡的梦,梦中屋前屋后弥漫着荔枝的香气。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人夏日午后在南窗下乘凉的情景,感受到的是清风带来的舒适和内心的宁静。"薰风一榻卧南窗",形象地写出诗人慵懒地躺在凉爽的南窗下,享受着和煦的熏风。"无事萦心暑亦凉",进一步强调了诗人无忧无虑的心境,即使炎热的暑气也因心境而变得清凉。
进入夜晚,诗人突然做了一个乡愁的梦,"半夜忽生乡土梦",流露出对故乡深深的思念。梦中,屋前屋后的荔枝香气四溢,"屋前屋后荔枝香",这不仅是对现实环境的回忆,也可能象征着家乡的温馨和甜美,使得梦境更加生动和感人。
整体来看,这首诗以简洁的语言,通过日常生活场景和梦境,表达了诗人对故乡的深深眷恋,以及在炎炎夏日中对清凉与宁静生活的向往。连文凤的这首《纪梦》情感真挚,意境清新,富有生活气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析