《豫章沟二首·其一》全文
- 注释
- 沟水:形容流水清澈的声音。
泠泠:形容水声清脆。
草树香:草木散发出的自然香气。
独:独自。
支径:小路。
垂杨:垂柳。
荠花:荠菜花,一种野花。
满地:遍布地面。
无人见:没有人注意到。
唯有:只有。
山蜂:山中的蜜蜂。
度:飞过。
短墙:矮墙。
- 翻译
- 沟里的水清冷,草木散发着香气,
我独自一人穿过小路,走进了垂柳丛中。
- 鉴赏
这是一首描绘春日田园景色的诗,通过对自然美景的细腻描写,展现了诗人独自漫步于野径时的心境和情感。
"沟水泠泠草树香,独穿支径入垂杨。" 这两句设置了一种宁静而生机勃勃的画面。"沟水泠泠"形容小溪流淌的声音,给人以清新脱俗之感;"草树香"则是春天万物复苏时自然界散发出的迷人芳香。诗人独自一人穿行于蜿蜒曲折的小径中,这种孤独似乎也是一种享受,是对周遭环境的一种深刻体验。"入垂杨"中的"垂杨"指的是柳树下垂的枝叶,给人以阴凉和安宁的感觉。
"荠花满地无人见,唯有山蜂度短墙。" 这两句则进一步描绘了诗人眼中的一片孤寂与静谧。"荠花"是一种野生花卉,它们在田间地头随处可见,但这里却是"无人见",反映出诗人所处的环境之偏僻与宁静。最后一句"唯有山蜂度短墙"中,"山蜂"指的是野蜂,它穿过矮小的围墙,也许是在寻找花香或是蜜源,这种生灵在自然间自由穿行的情景,更增添了一份生动与和谐。
- 作者介绍
- 猜你喜欢