- 拼音版原文全文
归 渡 洛 水 唐 /皇 甫 冉 暝 色 赴 春 愁 ,归 人 南 渡 头 。渚 烟 空 翠 合 ,滩 月 碎 光 流 。澧 浦 饶 芳 草 ,沧 浪 有 钓 舟 。谁 知 放 歌 客 ,此 意 正 悠 悠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
沧浪(cāng láng)的意思:指江河水流的浩渺之势,也用来形容岁月的变迁和世事的变化。
春愁(chūn chóu)的意思:指因思念、忧虑或无法实现的愿望而感到忧愁。
钓舟(diào zhōu)的意思:指故意引诱他人上当受骗。
渡头(dù tóu)的意思:渡头是指河流或水域的边缘,也可以指渡口的一端。在成语中,渡头比喻事情的关键时刻或转折点。
放歌(fàng gē)的意思:指高兴地歌唱或欢快地歌舞。
芳草(fāng cǎo)的意思:指美好的事物或人物。
归人(guī rén)的意思:指回归故乡或回归原来的状态。
空翠(kōng cuì)的意思:形容山水景色清新秀丽。
暝色(míng sè)的意思:指夜幕降临时的黄昏或黎明时的微亮。
南渡(nán dù)的意思:指古代人民或军队由北方渡过江河南下,特指历史上刘备率军南渡长江,意味着转危为安,重获胜利。
烟空(yān kōng)的意思:指烟雾散尽,空无一物,形容景象荒凉、寂寥。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
渚烟(zhǔ yān)的意思:指江湖上的一种风气,即江湖中人之间的暗中交流、暗中勾结、暗中串通等行为。
- 注释
- 暝色:暮色,傍晚时分的昏暗天色。
春愁:春天引发的忧郁情绪。
归人:回家的人。
南渡头:南方的渡口。
渚烟:水边的雾气。
碎光:破碎的月光。
澧浦:澧水边的水边。
芳草:香草,形容草木茂盛。
沧浪:古代河流名,这里泛指江河。
钓舟:钓鱼的小船。
放歌客:边唱歌边游玩的人。
悠悠:形容心情或思绪深远。
- 翻译
- 暮色中涌起春天的忧愁,归乡的人站在南渡口。
洲渚上的雾气弥漫着翠绿,沙滩上月光如碎银般流淌。
澧水边长满了芳香的青草,沧浪江上有孤独的钓舟。
又有谁知道,这位唱歌的人心中思绪如此悠远。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日归途的画面,充满了对自然美景的赞美和对旅人愁绪的感悯。诗人通过“暝色赴春愁”表达了季节更替时的感伤,而“归人南渡头”则描写了归途中的人们在春日南行,心中充满着对故土的思念。
“渚烟空翠合”和“滩月碎光流”两句,通过水面的烟雾和月光的倒影,塑造了一种静谧与柔美的氛围。这里的“渚烟”指的是江河两岸的迷蒙之气,“滩月”则是波光粼粼的月亮在水面上的反射。
接下来的“澧浦饶芳草,沧浪有钓舟”进一步描绘了自然景色的美丽。诗人赞美了江边盛开的花草以及水上飘浮着渔舟的情景,这些景象不仅展现了春天的生机,也映照出诗人的心境。
最后,“谁知放歌客, 此意正悠悠”则是诗人表达自己内心世界的一种超然物外之感。这里的“放歌客”指的是自由自在地吟唱诗歌的人,而“此意正悠悠”则表明诗人的情感和思想在这种美好的自然环境中得到了释放和延展。
整首诗通过对春天景色的细腻描绘,传达了一种超脱尘世的宁静与愉悦,同时也反映了诗人内心深处的淡泊名利和对自由生活状态的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢