- 翻译
- 河堤边的草丛被烟雾笼罩,呈现出一片绿色,延伸至野外。
岸边的花朵经过雨水洗礼,显得更加娇艳,压低了枝头,红得醒目。
- 注释
- 堤草:河边的草。
烟:雾气。
野绿:野外的绿色。
岸花:岸边的花朵。
经雨:经过雨水。
压枝红:花朵因雨压低,颜色更红。
年来:近年来。
多病:身体多病。
辜:辜负。
春醉:春天的醉意。
惆怅:感到忧郁或失落。
河桥:河边的桥。
酒旆:酒旗,挂在酒店前的布条,用来招揽顾客。
风:微风。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天的景色,堤边的青草在烟雾中连绵一片翠绿,河岸边的花朵经过雨水的滋润显得更加娇艳欲滴,压弯了枝头。诗人近年来身体多病,无法尽情享受春光,只能在河桥边的酒旗微风中感到惆怅和遗憾。整体上,诗人通过细腻的笔触展现了自然之美,同时也流露出个人的身世感慨和对健康生活的向往。寇准作为北宋官员,将这种情感融入到对河阳和洛都山水风光的描绘中,体现了他对政务之余生活情趣的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
元符二年二月七日按部过邛州火井县三友堂小酌杨公天隐尝令此邑令此邑以山水竹为三友余益以风月为五贤云
七盘一何高,苍翠净寥廓。
夜雨濯杉桧,春风散芝药。
细云散岩色,细径度危笮。
邑改井已泥,空馀汉城郭。
土瘠漫生茶,人稀时走玃。
苔藓囹圄空,尘埃簿书閤。
县圃何萧条,半樱半零落。
偃蹇大夫松,委蛇君子鹤。
试登三友堂,借问何人作。
皆云杨先生,好诗心淡泊。
乘兴山水间,此君共献酢。
琅玕无俗韵,仁智有真乐。
取友信可人,自待宜不薄。
我来宴坐久,寂寥无唯诺。
明月来徘徊,清风自萧索。
因留风与月,相对成清酌。
蟾光照金尊,馀辉射杯酒。
轻飔入朱弦,彷佛奏箫勺。
醺然造忘形,神交通博约。
醉号五贤堂,醒来资一噱。
《元符二年二月七日按部过邛州火井县三友堂小酌杨公天隐尝令此邑令此邑以山水竹为三友余益以风月为五贤云》【宋·顿起】七盘一何高,苍翠净寥廓。夜雨濯杉桧,春风散芝药。细云散岩色,细径度危笮。邑改井已泥,空馀汉城郭。土瘠漫生茶,人稀时走玃。苔藓囹圄空,尘埃簿书閤。县圃何萧条,半樱半零落。偃蹇大夫松,委蛇君子鹤。试登三友堂,借问何人作。皆云杨先生,好诗心淡泊。乘兴山水间,此君共献酢。琅玕无俗韵,仁智有真乐。取友信可人,自待宜不薄。我来宴坐久,寂寥无唯诺。明月来徘徊,清风自萧索。因留风与月,相对成清酌。蟾光照金尊,馀辉射杯酒。轻飔入朱弦,彷佛奏箫勺。醺然造忘形,神交通博约。醉号五贤堂,醒来资一噱。
https://www.xiaoshiju.com/shici/58667c6eb0aa7d28983.html