- 拼音版原文全文
次 韵 董 令 升 梅 花 宋 /王 之 道 花 前 樽 酒 泻 尖 泥 ,痛 饮 仍 欣 客 到 齐 。竹 外 一 枝 青 更 好 ,水 边 疏 影 动 还 迷 。醉 醒 正 值 微 风 入 ,酬 唱 何 妨 素 魄 低 。闻 说 归 舟 阳 羡 去 ,应 容 酬 别 为 烹 鸡 。
- 诗文中出现的词语含义
-
酬唱(chóu chàng)的意思:表示回报别人的歌唱或音乐演奏。
归舟(guī zhōu)的意思:指归还原处,回到出发的地方。
何妨(hé fáng)的意思:没有必要担心或阻止,表示无妨。
疏影(shū yǐng)的意思:疏影指的是稀疏的影子,也可以形容事物的显露程度不够明显。
素魄(sù pò)的意思:指人的本质或灵魂。
痛饮(tòng yǐn)的意思:痛快地畅饮酒,形容豪情壮志或畅快淋漓的饮酒。
微风(wēi fēng)的意思:微弱的风,指轻柔的风。
闻说(wén shuō)的意思:听说;听闻
阳羡(yáng xiàn)的意思:指人物志向高远、品德高尚,能够积极向上、追求卓越的精神状态。
一枝(yī zhī)的意思:指独一无二的、与众不同的一支。
应容(yìng róng)的意思:应该宽容、容忍。
正值(zhèng zhí)的意思:指正好、恰好、刚好的意思。
樽酒(zūn jiǔ)的意思:指大量酒水,也比喻丰盛的酒席。
- 注释
- 花前:在花丛前。
樽酒:酒杯。
泻尖泥:倾泻在浅碟中。
痛饮:尽情饮酒。
仍:仍然。
欣:欢喜。
客到齐:友人都已到齐。
竹外:竹林外。
一枝青:一枝新绿。
更好:更显清新。
水边疏影:水边稀疏的倒影。
动还迷:摇曳使人眼花。
醉醒:醉意中。
微风入:微风吹来。
酬唱:吟诗唱和。
素魄:月色。
闻说:听说。
归舟:返回的船只。
阳羡去:前往阳羡。
应容:应该允许。
酌别:饯别之礼。
烹鸡:烹煮鸡肉。
- 翻译
- 在花丛前斟满美酒,滴滴倾泻在浅碟中,尽管痛饮,更因友人到来而欢欣。
竹林外的一枝新绿更显清新,水边稀疏的倒影摇曳,令人眼花缭乱。
醉意中恰好微风拂面,我们不妨趁着月色吟诗唱和。
听说你要乘船返回阳羡,应该允许我以烹鸡之礼为你饯别。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人王之道的作品,名为《次韵董令升梅花》。从艺术风格和用词上看,这首诗体现了作者对自然美景的细腻观察以及内心情感的真挚抒发。
"花前樽酒泻尖泥,痛饮仍欣客到齐。" 这两句描绘了一幅春日宴饮图:在满是鲜花的地方,人们聚集一处,以樽酒欢庆,气氛热烈。这不仅展现了诗人对美好生活的享受和追求,也透露出一种对友情的珍视和对快乐时光的留恋。
"竹外一枝青更好,水边疏影动还迷。" 这两句则转向自然景观的描写,通过“竹外一枝青”与“水边疏影”,诗人捕捉了春天特有的生机与和谐之美。在这里,“一枝青”暗示梅花,而“疏影”则是对春日微风中树木投射在水面的摇曳倒影的描绘。这两句不仅写出了景物,更传达了一种超脱尘世、自在逍遥的情怀。
"醉醒正值微风入,酬唱何妨素魄低。" 这两句诗人通过对酒宴后醉醒时刻的描绘,以及“微风”的细腻感受,表达了对生活中美好瞬间的珍惜和对自由自在心境的追求。“酬唱”一词则展现了诗人文艺气质以及他与自然和谐共生的情怀。
"闻说归舟阳羡去,应容酌别为烹鸡。" 最后两句通过“归舟阳羡去”的描写,表达了对即将离别的朋友的不舍之情。而“应容酌别为烹鸡”则显示出诗人在面对分别时所表现出的豪迈和宽厚,既是对友谊的一种寄托,也是一种生活态度的体现。
总体而言,这首诗通过描绘春日宴饮、自然美景以及对朋友离别的情感交织,展现了诗人丰富的情感世界和深厚的人文情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵嵩师彦正留别
两公清气入人肝,玉树森森逼我寒。
挥麈缤纷惊落屑,和诗来往疾跳丸。
兴馀不管牙签乱,坐久翻忧蜡炬残。
轻别莫言吾所讳,重逢应作老翁看。