- 拼音版原文全文
夜 泊 永 乐 有 怀 唐 /许 浑 莲 渚 愁 红 荡 碧 波 ,吴 娃 齐 唱 采 莲 歌 。横 塘 一 别 已 千 里 ,芦 苇 萧 萧 风 雨 多 。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧波(bì bō)的意思:指湖泊、江河等水面的颜色鲜艳明亮,清澈明亮的水面。
采莲(cǎi lián)的意思:比喻男子追求女子,或者指男女之间的情感纠葛。
愁红(chóu hóng)的意思:形容因忧愁而脸色发红。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
芦苇(lú wěi)的意思:比喻人的品质高尚,能屈能伸,不畏艰难困苦。
齐唱(qí chàng)的意思:指众人齐心协力地一起歌唱或朗读。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
吴娃(wú wá)的意思:形容人的容貌美丽动人。
萧萧(xiāo xiāo)的意思:形容风声、树叶等发出的声音,也可形容草木凋零、寂静无声。
- 注释
- 莲渚:长满莲花的水边。
愁红:因离别而愁苦的红花。
吴娃:吴地的美女。
采莲歌:古代江南地区流行的以采莲为主题的歌曲。
横塘:地名,这里指昔日分别的地方。
千里:形容距离遥远。
芦苇:一种常见水边植物,象征离别后的寂寥。
萧萧:形容风吹过时的声音,此处暗含凄凉之意。
- 翻译
- 莲叶上的红花在碧波中摇曳,惹人忧愁,吴地的少女们一起唱着采莲曲。
自从在横塘分别后,我们已经相隔千里,只有芦苇在风中雨中发出瑟瑟声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夜泊之景,充满了诗人的乡愁和对远方亲人思念的情感。"莲渚愁红荡碧波"一句,以荷花的红色与碧水映衬出一种淡淡的忧郁情绪,通过荷花的颜色变化来表达诗人的心境,表现了诗人对自然美景的细腻感受。"吴娃齐唱采莲歌"则是写夜晚时分,岸边的女子们一同高声歌唱着采莲的乐曲,这不仅描绘出了当地的风土人情,也增添了画面的生动性。
"横塘一别已千里"表达了诗人与亲人或朋友告别后,心中的距离感和孤独感,即使只是一次简短的告别,但在心理上已经产生了千里之遥的距离感。"芦苇萧萧风雨多"则是写夜晚的景象,通过芦苇被风吹动发出的声音,以及连绵不断的风雨,营造出一种凄清而又略带忧伤的情境。
整首诗语言质朴自然,情感真挚而深沉,充分展现了诗人在夜泊中的寂寞和乡愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
野歌
鸦翎羽箭山桑弓,仰天射落衔芦鸿。
麻衣黑肥冲北风,带酒日晚歌田中。
男儿屈穷心不穷,枯荣不等嗔天公。
寒风又变为春柳,条条看即烟濛濛。
醉后
酒后高歌且放狂,门前闲事莫思量。
犹嫌小户长先醒,不得多时住醉乡。