《登楼》全文
- 注释
- 槐柳:槐树和柳树。
萧疏:稀疏。
郡城:古代行政区划,这里指城市。
夜添:夜晚增加。
山雨:山间的雨水。
作江声:汇入江河的声音。
秋风:秋季的风。
南陌:南郊的道路。
无车马:空无车辆和马匹。
独上:独自登上。
高楼:高大的楼房。
故国情:对故乡的情感。
- 翻译
- 槐树和柳树稀疏环绕着郡城,夜晚又增添了山间雨水汇入江河的声音。
秋风吹过空荡的南郊道路,没有车马喧嚣,我独自登上高楼,怀旧之情油然而生。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深秋的萧瑟景象和淡淡的乡愁情怀。诗人通过对自然景物的细腻刻画,表达了自己的寂寞与对故国的思念。
“槐柳萧疏绕郡城”一句,以生动的笔触勾勒出了一幅秋日边城图。槐柳之树在秋风中显得稀疏,围绕着荒凉的郡城,给人以苍凉孤寂之感。
“夜添山雨作江声”则是对自然声音的捕捉,山雨如织,汇成江水的涛声,使夜晚的环境更加凄迷。
“秋风南陌无车马”这句描写了空旷的街道,没有行人和车马,只有秋风轻拂。"南陌"一词,不仅指示方向,也暗含着诗人心中的某种向往或是逃避。
最后,“独上高楼故国情”则直接点出了诗人的内心世界。在这空寂的环境中,诗人独自登上高楼,心中涌动的是对故国的情思。这不仅仅是一种空间的高度,更是一种精神的提升,是诗人对往昔岁月和家国情感的深切体验。
整首诗通过对秋夜景色的描绘,以及诗人登楼所引发的情感变化,展现了一个孤独而又充满乡愁的人在特定环境下的内心活动。
- 作者介绍
- 猜你喜欢