- 拼音版原文全文
吴 山 仁 王 寺 宋 /周 弼 山 寺 凭 高 夕 未 昏 ,上 皇 曾 此 定 乾 坤 。瓯 闽 散 驿 缘 江 岛 ,龛 赭 收 潮 入 海 门 。细 雨 乱 花 唐 辇 道 ,淡 烟 疏 柳 汉 营 屯 。何 时 汴 水 东 流 畔 ,君 返 宸 居 臣 故 园 。
- 诗文中出现的词语含义
-
宸居(chén jū)的意思:指皇帝居住在宫殿中,意味着拥有至高无上的权力和地位。
淡烟(dàn yān)的意思:指烟雾很淡,形容景色或气氛清幽、宁静。
东流(dōng liú)的意思:指水向东流动,比喻事物顺利发展或人才向有权势的地方集中。
故园(gù yuán)的意思:指故乡或家乡。
海门(hǎi mén)的意思:指出海门,比喻言辞直率,直截了当,毫不隐讳。
何时(hé shí)的意思:何时表示询问时间,问什么时候。
龛赭(kān zhě)的意思:形容人的脸色红润如赭石。
辇道(niǎn dào)的意思:指皇帝乘坐的车辇所经过的道路。也用来形容权贵显贵的行车队伍。
凭高(píng gāo)的意思:凭借高处的优势或高位的权力来支配或控制他人。
乾坤(qián kūn)的意思:指天地宇宙,泛指世界万物。
山寺(shān sì)的意思:山寺是指位于山中的寺庙,也可以用来比喻僻静、幽深的地方。
上皇(shàng huáng)的意思:指退位的皇帝或太上皇。
细雨(xì yǔ)的意思:细小的雨点
营屯(yíng tún)的意思:指军队驻扎在战场上设置的营寨。
- 翻译
- 傍晚时分,寺庙矗立在高处,夕阳还未落下,这里曾是上皇决定天下命运的地方。
沿着江岛散布的驿站,从瓯闽地区延伸,潮水退去后,通过海门流入大海。
细雨纷飞,杂乱的花朵点缀着昔日唐朝皇帝出行的道路,淡烟轻绕,稀疏的柳树像是汉代军营的驻扎地。
不知何时,汴水东流的岸边,您能回归皇宫,我等也能回到故乡。
- 注释
- 山寺:寺庙。
凭高:站在高处。
夕未昏:傍晚未暗。
上皇:古代帝王。
定乾坤:决定天下大势。
瓯闽:古代地区名。
散驿:分散的驿站。
缘江岛:沿江分布。
龛赭:红褐色的龛状地形。
海门:江海交汇之处。
细雨乱花:细雨中纷飞的花朵。
唐辇道:唐朝皇帝的车驾道路。
淡烟疏柳:轻烟和稀疏的柳树。
汉营屯:汉代军营驻扎。
汴水:古代河流名,指汴河。
东流畔:东岸。
君:您(对皇帝的尊称)。
宸居:皇宫。
臣故园:臣子们的故乡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅山寺傍晚时分的宁静景象,以及其历史背景。"山寺凭高夕未昏",诗人站在山顶寺庙俯瞰,夕阳尚未西沉,营造出一种静谧而深远的氛围。"上皇曾此定乾坤",暗示了这座寺庙可能与古代帝王的决策或历史事件有关。
"瓯闽散驿缘江岛,龛赭收潮入海门",进一步描绘了寺庙周围的地理环境,驿站沿着江岛分布,潮水在红褐色的山崖(龛赭)边退去,流入大海,画面生动展现了江南水乡的风貌。
"细雨乱花唐辇道,淡烟疏柳汉营屯",诗人通过细致入微的描绘,将眼前景色与历史遗迹相结合,想象唐代皇帝出行的道路如今被细雨和纷乱的花朵装点,远处则是汉代军营的淡淡炊烟和稀疏柳树,增添了岁月沧桑感。
最后,诗人以"何时汴水东流畔,君返宸居臣故园"收尾,表达了对往昔繁华的怀念,以及对当政者回归京城、自己能回到故乡的愿望,寄托了深沉的历史感慨和个人情感。整体上,这首诗以山水为载体,融历史与个人情感于一体,具有较高的艺术价值。
- 作者介绍
- 猜你喜欢