《徐毅斋为东翔侄改字为存子》全文
- 拼音版原文全文
徐 毅 斋 为 东 翔 侄 改 字 为 存 子 宋 /阳 枋 心 酬 万 事 好 深 惟 ,来 不 须 迎 去 莫 随 。天 理 面 前 还 他 细 ,梦 醒 休 似 梦 酣 时 。
- 翻译
- 心中对万事充满感激,深感一切美好。
来时无需迎接,离去也不要跟随。
- 注释
- 心酬:心中感激。
万事:所有事情。
好深惟:深深感受到的美好。
来不须迎:到来时不必刻意迎接。
去莫随:离开时不要依依不舍。
天理:自然法则或道德原则。
仔细:谨慎对待。
梦醒:从梦境中醒来。
梦酣时:沉醉于梦境的时候。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人阳枋的作品,体现了诗人超脱世俗、追求精神自由的生活态度。开篇“心酬万事好深惟”表达了一种淡然于世事的心境,万事不惊,宠辱不惊,是一种理想的生活状态。“来不须迎去莫随”,则是对这种心境的进一步阐述,无论外界发生什么事情,都不过是在心中轻轻带过,不加以阻挠和追随。
“天理面前还仔细”一句,表明诗人对于自然规律、宇宙法则有着深刻的理解和尊重。在这样的哲学思考面前,任何世俗的喧嚣都显得微不足道。最后,“梦醒休似梦酣时”,则是对生命本质的一种感悟,提醒自己即使是在最愉悦的梦境中,也要保持清醒,不被假象所迷惑。
整首诗通过对比现实与理想、世俗与精神自由的关系,展现了诗人对于生活和宇宙深刻而超脱的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。