- 拼音版原文全文
雪 作 儿 童 以 衣 袖 盛 之 如 柳 花 状 宋 /朱 翌 六 花 几 岁 不 来 南 ,大 似 优 昙 欲 遇 难 。瓦 响 急 倾 鲛 泪 颗 ,袖 宽 先 得 柳 花 团 。莫 忧 荔 子 明 年 少 ,已 是 梅 英 向 腊 残 。骨 冷 魂 清 北 风 里 ,更 临 江 槛 俯 惊 湍 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北风(běi fēng)的意思:指寒冷的北风,比喻严寒的天气或环境。
不来(bù lái)的意思:不来表示不到、不来参加或不来实现某种行动或结果。
江槛(jiāng kǎn)的意思:指江河两岸的栏杆或栏杆上的槛石。
鲛鮹(jiāo shāo)的意思:形容人的容貌美丽动人。
惊湍(jīng tuān)的意思:形容水流湍急,引申为形势危急或事态紧张。
荔子(lì zǐ)的意思:指人才。
柳花(liǔ huā)的意思:指美丽的女子。
六花(liù huā)的意思:指六朵花,形容事物美好、精彩。
梅英(méi yīng)的意思:指人的才华或品质在某个领域中独步一时,独具特色,无人能及。
明年(míng nián)的意思:明年指的是下一年,即即将到来的年份。
年少(nián shào)的意思:指年纪轻,年幼。
优昙(yōu tán)的意思:指人品高尚,心地善良,无私奉献的美德。
遇难(yù nàn)的意思:遇到危险或困难而丧失生命。
子明(zǐ míng)的意思:指聪明、机智、明智。
- 翻译
- 六角雪花多年未至南方,如同稀有优昙花即将面临困境。
屋顶瓦片急促作响,像是鲛鱼眼泪洒落,衣袖宽大先接住飘落的柳絮团团。
不必担心明年荔枝会减少,因为梅花已经接近凋零的腊月尾声。
身处寒冷北风中,我更靠近江边栏杆,俯瞰惊涛骇浪。
- 注释
- 六花:指雪花,因其形状像六个角而得名。
优昙:传说中的稀有植物,比喻罕见的事物。
鲛鮹颗:比喻泪珠,传说鲛人泣泪成珠。
柳花:指柳絮,春季柳树种子上的绒毛。
荔子:一种热带水果,尤指岭南地区的荔枝。
梅英:梅花盛开时的样子,梅花的花朵。
腊残:农历十二月接近尾声,即腊月。
北风:冬季从北方吹来的寒风。
江槛:江边的栏杆或堤岸。
惊湍:湍急的江流。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个冬日雪景中的情境,诗人通过对雪花和儿童的描述,展现了一幅生动的画面。开篇“六花几岁不来南,大似优昙欲遇难”两句,借用佛教语境,将雪比作稀罕难得的六度波罗蜜(六花),而“大似优昙欲遇难”则表达了对这美好场景的渴望和珍惜之情。
接着,“瓦响急倾鲛鮹颗,袖宽先得柳花团”两句,用雪落在屋瓦上的声音来形容雪的急遽和洁白,同时描述儿童用宽大的衣袖接住雪花,形成类似柳絮的团状,这不仅描绘了雪景,也传达了一种纯真无邪的生活情趣。
“莫忧荔子明年少,已是梅英向腊残”两句,则是在安慰读者不要担心来年的果实不足,因为已经有梅花在严冬中绽放,预示着新生命的希望和春天的到来。
最后,“骨冷魂清北风里,更临江槛俯惊湍”两句,诗人通过对寒风和江水的描写,表达了自己站在江边,感受着严寒中的清醒与震撼,同时也暗示了一种超然物外的情怀。
整首诗不仅展示了诗人的艺术造诣,也展现了宋代文人对于自然美景的细腻描绘和深刻体悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢