山雨迎军晚,芦风候火微。
- 拼音版原文全文
送 李 纵 别 驾 加 员 外 郎 却 赴 常 州 幕 唐 /卢 纶 霄 汉 正 联 飞 ,江 湖 又 独 归 。暂 欢 同 赐 被 ,不 待 易 朝 衣 。山 雨 迎 军 晚 ,芦 风 候 火 微 。还 当 宴 铃 阁 ,谢 守 亦 光 辉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不待(bù dài)的意思:不等待,不耐烦
朝衣(cháo yī)的意思:指早晨穿的衣服,也比喻一天的开始。
风候(fēng hòu)的意思:指风和天气的变化,也比喻形势的变化。
光辉(guāng huī)的意思:光明耀眼的辉煌。
候火(hòu huǒ)的意思:等待火候完备或者合适的时机
江湖(jiāng hú)的意思:指社会上的浮动人员、游离人士,也指江湖中的各种事物和活动。
联飞(lián fēi)的意思:形容两个或多个人或物相互联结、相互配合,共同飞翔。
铃阁(líng gé)的意思:指宫殿内的钟声和阁楼的鸣钟声。
霄汉(xiāo hàn)的意思:指天空,也用来形容非常高远的地方。
谢守(xiè shǒu)的意思:指感谢守护或保护。
暂欢(zàn huān)的意思:暂时的欢乐或快乐
- 注释
- 霄汉:天空,这里指飞翔的鸟儿。
江湖:江湖,常用来指代漂泊的生活或社会。
赐被:皇上的赏赐,这里指同僚的聚会。
朝衣:古代官员上朝时穿的衣服,象征官职。
军晚:军队在傍晚,可能指军队的行动或归来。
芦风:芦苇丛中的风,形象地描绘环境。
候火:等待的灯火,可能是行军的信号或照明。
铃阁:古代官府中的接待厅,常用于宴请。
谢守:辞去官职,谢是告别,守是官职。
- 翻译
- 天空中鸟儿翱翔,我又独自归来江湖。
短暂的欢聚如同皇上的恩赐,还没来得及换下朝服。
山中的雨傍晚迎接军队,芦苇中的风轻轻吹拂着微弱的火光。
还将在铃阁举行宴会,辞去官职的我也将闪耀光芒。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场送别的情景,通过对自然景象的描写和对人事变迁的感慨,抒发了诗人的情感。"霄汉正联飞,江湖又独归"两句,借用高远的云和辽阔的水面,表达了离别后的孤独与凄凉。而"暂欢同赐被,不待易朝衣"则透露出诗人对短暂欢聚不忍即别的心情,甚至连夜里的寒冷都不愿意改变衣服,以延长相处的时光。
"山雨迎军晚,芦风候火微"两句,通过山中降临的雨和芦苇中的风,以及点燃的炬火,营造出一种紧迫而又稍显萧索的氛围。这种氛围不仅描绘了送别时的自然环境,也映照出了诗人内心的不安与急迫。
最后两句"还当宴铃阁,谢守亦光辉"则是对即将到来的宴会和官职的期待,同时也表达了对友人的感激和赞美。整首诗通过送别的情境,表现了诗人对于朋友离去的不舍,以及对未来生活的期待与祝愿。
这是一首充满情感色彩的送别诗,不仅展示了作者丰富的情感世界,也反映了唐代文人的才情和他们对自然美景的细腻描绘。
- 作者介绍
- 猜你喜欢