- 诗文中出现的词语含义
-
从今(cóng jīn)的意思:从今以后;从现在开始。
归明(guī míng)的意思:回到明亮的环境下,形容摆脱困境或回到正常状态。
和尚(hé shàng)的意思:指出家人、僧人,也可泛指具有高尚品德或修养的人。
见说(jiàn shuō)的意思:指被人传颂或议论,形容某人的名声或事迹广为人知。
金帛(jīn bó)的意思:金帛是指财富、钱财。
料想(liào xiǎng)的意思:根据经验、常识或推测,预测或猜测某种情况或结果。
论价(lùn jià)的意思:指对商品或服务的价格进行讨论、评定。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
人话(rén huà)的意思:指直接、真实、坦诚的言语或表达方式。
贪恋(tān liàn)的意思:贪恋指过分迷恋或沉溺于某种事物,无法自拔。
一枝(yī zhī)的意思:指独一无二的、与众不同的一支。
月夜(yuè yè)的意思:指夜晚的月亮和夜色,常用来形容夜晚的美丽和宁静。
滋味(zī wèi)的意思:指食物的味道,也用来形容事物的特殊感受或体验。
一枝花(yī zhī huā)的意思:指独一无二、独树一帜的人或事物。
- 注释
- 性好耍:生性喜欢玩乐。
一枝花:比喻美酒或美好的事物。
醉归:喝醉后回家。
滋味难禁:指美酒的诱惑难以抗拒。
金帛宁论价:金钱和丝绸的价值怎能相比。
毒手:比喻陷阱或不好的手段。
更也:再发生。
空惹:白白地引起。
傍人话:闲言碎语。
- 翻译
- 和尚生性喜欢玩乐,对一朵花都贪恋不已。
听说他在明月夜喝醉归来,那美酒的滋味让他难以抵挡。
金钱和丝绸的价值怎能与之相比,他却因此落入了圈套。
料想今后这样的事再也不会有了,只留下闲言碎语给旁人谈论。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位和尚对美好事物的贪恋之情。开篇即指出和尚性格中不羁之处,耍于世俗之乐,特别是对一枝花的迷恋。这份贪恋到了难以自拔的地步,即使是在清冷的明月之夜,也无法阻止他对美好事物的渴望。
"滋味难禁价"一句,形象地表达了这种享受带来的快感是无价的,不可衡量。然而,这种贪恋最终导致了他的毁灭。"金帛宁论价"可能暗示了一种权力或物质的交换,而"毒手遭他下"则显示了他因此而受到的惩罚。
最后两句"料想从今难更也,空惹傍人话"表达了对未来的一种无奈和绝望,他的行为可能会成为他人的谈资,但对于他个人来说,这份过往已经无法挽回,只能是徒增哀伤。
这首诗通过对比和尚本应持有的出世离俗与其实际上的贪恋世俗之美,展现了人性的复杂和矛盾,以及这种矛盾可能导致的悲剧结局。整体上,这是一首深刻揭示人性弱点的诗歌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢