- 注释
- 门掩:门扉半掩,暗示着孤独与寂寥。
落花:春天凋零的花朵,象征着美好的消逝。
人别后:指分别之后,可能蕴含离愁别绪。
窗含:窗户映照,形象地描绘出月光洒在室内的情景。
残月:月亮未满,寓意夜晚的凄清或不完整的心情。
酒醒时:借酒浇愁后的清醒时刻,可能带来更深的思考。
- 翻译
- 门扉掩映着落花之后,人已离去,窗内映照着残月之时,酒醒之际。
- 鉴赏
这两句话出自唐代诗人韩涯的作品,它们描绘了一种别离后的孤寂与感慨。首先,“门掩落花”一句,设定了一个环境画面:春天或秋末,落花纷飞,而门被轻轻地关闭,这既可能是自然风吹动,也可能是主人有意为之,形成了一种隐蔽与隔绝的氛围。这里,“别后”二字点明了诗人此刻的心境,是在分别之后的孤独和哀愁。
接下来的“窗含残月,酒醒时”则更深化了这种情感体验。“窗含残月”让人联想到了夜已深,月亮挂在窗棂之上,而诗人的心境也似乎随着这残留的月光而变得更加凄清。而“酒醒时”表明诗人或许曾借助酒来暂时逃避这种哀愁,但当酒劲褪去,现实的孤独和悲伤又重新袭上心头。整体来说,这两句诗通过细腻的情感描写和精致的意象构建,展现了诗人在分别之后的深切情感和内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢