- 拼音版原文全文
寄 振 上 人 无 碍 寺 所 居 唐 /皇 甫 冉 恋 亲 时 见 在 人 群 ,多 在 东 山 就 白 云 。独 坐 焚 香 诵 经 处 ,深 山 古 寺 雪 纷 纷 。
- 翻译
- 每当想念亲人的时候,总是在人群中看到他们的身影。
常常在东山之巅,对着白云寄托思念。
- 注释
- 恋亲:思念亲人。
时:时常。
见:看见。
在人群:在人群中。
多:经常。
东山:指代某个有山景的地方。
就:靠近。
白云:象征高洁或远方的思念。
独坐:独自坐着。
焚香:点燃香火。
诵经:读经或祈祷。
处:地方。
深山:偏远的山区。
古寺:古老的寺庙。
雪纷纷:下着大雪。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对远方亲人的思念之情。"恋亲时见在人群,多在东山就白云"表达了诗人在人群中常常思念远方的亲人,而心中的那份思念仿佛随着东山的白云飘散开去。这种表达方式既生动又富有象征意义,把复杂的情感通过具体景物传达出来,给读者以深刻的印象。
"独坐焚香诵经处,深山古寺雪纷纷"则描绘了一种静谧而神圣的场景。诗人独自坐在古老的寺庙中,点燃香料,诵读佛经,此时此刻,他的心灵得到了净化和安宁。而外面深山中的古寺正在下着纷飞的雪花,这种环境更增添了一份超凡脱俗的氛围,让人感觉到一种远离尘世的平静。
整首诗通过对比,表现了诗人内心世界与外在自然环境的和谐统一,以及对亲情的深切思念和对精神寄托的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
双头莲
京洛无归,伤万里神州,陵沉都尽。
英雄无分,把壮志、销向边头红粉。
诀绝欲向蓬壶,便成仙谁忍。
须发愤,向首飞扬,争雄一天鹰隼。
壮貌尚似留侯,但秋来揽镜,微霜沾鬓。
年将耳顺,奈一片、耿耿丹心难烬。
且喜五色肝肠,多文章膏润。还拂拭。
紫锷青萍,休教血晕。
贺新郎.为冯躬暨催妆
河畔秋还未。羡人间、鹊桥先驾,红丝双繫。
隔巷新人车乍到,四角银铃凤子。
已渐近、槐厅门第。
相府沙堤行更稳,簇晶毬、满路玲珑缀。
烟月下,香尘沸。火城才散朝回骑。
恰元僚、赭袍捧出,宸章新赐。
麝墨淋漓题尚湿,千古君臣鱼水。
越显得、门阑有喜。
白马珊鞭留佳兆,看他年、接武鹓鸾队。
天语在,应须记。
贺新郎.丙辰中秋看月虎邱同云臣雪持赋
风月佳无比。看石上、冰轮潋滟,长空新洗。
金虎寒芒犹未散,耿耿吴宫剑气。
越显得、翠奁如水。
赊取元宵今夜做,飐春灯、嵌遍秋山里。
十万盏,夜珠缀。悬崖叠巘笙箫沸。
曲才终、山腰楼阁,娇歌又起。
簇坐广场纷笑语,何处香飘桂子。
问此乐、浮生能几。
似欲天明天转碧,透星星、宿火吴姬肆。
凉兔魄,忍西坠。