- 拼音版原文全文
哭 王 注 唐 /司 空 曙 已 叹 漳 滨 卧 ,何 言 驻 隙 难 。异 才 伤 促 短 ,诸 友 哭 门 阑 。古 道 松 声 暮 ,荒 阡 草 色 寒 。延 陵 今 葬 子 ,空 使 鲁 人 观 。
- 诗文中出现的词语含义
-
古道(gǔ dào)的意思:指古代的道路,也表示古老的道路或传统。
鲁人(lǔ rén)的意思:指愚蠢、粗俗的人
门阑(mén lán)的意思:指门槛或门前的台阶。
松声(sōng shēng)的意思:指松树风吹时发出的声音,比喻文人雅士的吟咏声音。
隙难(xì nán)的意思:指微小的隐患或问题,容易引发大的麻烦或危险。
延陵(yán líng)的意思:指人死后葬在陵墓中,也可引申为人去世后受到尊敬和纪念。
异才(yì cái)的意思:指与众不同的才能或能力。
漳滨(zhāng bīn)的意思:指一个人或事物在特定环境下显得格外突出或优秀。
驻隙(zhù xì)的意思:停留在狭窄的空隙中
- 翻译
- 早已感叹你在漳水边病卧不起,如今又怎能说停留在这缝隙之间有多么困难。
出众的才华令人惋惜生命的短暂,朋友们都在门口痛哭哀悼。
古道上松树傍晚时分发出悲凉的声音,荒芜的小路上草色显得格外凄寒。
延陵季子今天埋葬了你,只让鲁国的人空空地观看这一幕。
- 注释
- 漳滨:指漳水边,古时常常用来指代贫病交加的地方。
驻隙难:形容处境艰难,难以停留。
异才:非凡的才能。
促短:寿命短暂。
诸友:众多的朋友。
门阑:家门口,这里指哀悼的场所。
古道:古老的道路。
荒阡:荒芜的小路。
草色寒:草色凄寒,渲染悲凉的气氛。
延陵:春秋时期的吴国公子季札,以贤德著称,这里借指朋友。
葬子:埋葬你,指去世的朋友。
鲁人:鲁国的人,这里泛指旁观者。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人司空曙的《哭王注》,表达了诗人对逝者的深切哀悼和怀念之情。全诗语言质朴,情感真挚,通过自然景物的描写,抒发了诗人的悲凉心境。
首句“已叹漳滨卧”以漳水为背景,漳滨即指漳河两岸,设想逝者可能已经安息于此。"何言驻隙难"则表达了生者与死者的隔绝,人世间的分别难以跨越。
接下来的“异才伤促短”感叹逝者的才能未能得到充分展现,便匆匆离去,令人痛惜。"诸友哭门阑"描绘了朋友们在逝者家门前悲泣的情景,门阑即是门前的栏杆,这里象征着人们对逝者的深切怀念。
“古道松声暮”则通过夕阳下的古道和松树的吟响,营造出一种萧瑟凄清的氛围。"荒阡草色寒"进一步加强了这种悲凉之情,荒阡即是荒废的田野,草色寒冷,传达了一种秋末冬初的萧索景象。
最后两句“延陵今葬子,空使鲁人观”表明逝者被安葬于延陵,而这只不过让过往的人们来瞻仰,徒增哀思。延陵古时为墓地,这里指的可能是某个特定的墓区,而“空使鲁人观”则强调了逝者的遗憾和生者无尽的悲伤。
整首诗以清淡的笔触勾勒出一幅哀悼逝者的画面,通过对自然景物的描写,传达了诗人对逝者的深切怀念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
图成戏作此自庆
昌黎曾到不能画,摩诘能画不曾到。
万秀千奇不出山,秘作深深鬼神奥。
海滨野客一何幸,直抵峰尖问苍昊。
笑呼二子看我盘礴于其间,石剑泉绅,积翠连天,无乃未了此山之真妙。
何如野客负匮揭箧担囊趋,一任山英指为盗。
贫儿暴富喜难说,时借长歌写幽抱。
不求沈□□□,不用皇甫谧序,草阁蓬窗且结忘形好。
有人问道学谁家,待我寻思却回报。
始至玉泉院时从院外西转将上因目击洞中稍立以挹其概欲赋诗未暇今还至所立之地却赋此以补之
昨转希夷洞,傍山两画屏。
宿云团滃白,微峭吐寒青。
初晰雄嘘彩,余烟小遁形。
劲风传远势,连树报繁听。苔径阴长,云关窅不扃。
气从当夏肃,叶趁未秋零。
玄化韬空曲,神机注眇冥。
地关才小试,灵景顿孤醒。
真秘怀招拒,浮辞忽巨灵。
茅龙将几化,船藕是何龄。
眇么醯中蠓,浮游水面萍。
未麾儿女恋,那得凤凰翎。
一任悬危锁,须当到绝陉。
只今酬愿毕,诗以记曾经。