- 拼音版原文全文
送 魏 万 之 京 唐 /李 颀 朝 闻 游 子 唱 骊 歌 ,昨 夜 微 霜 初 度 河 。鸿 雁 不 堪 愁 里 听 ,云 山 况 是 客 中 过 。关 城 树 色 催 寒 近 ,御 苑 砧 声 向 晚 多 。莫 见 长 安 行 乐 处 ,空 令 岁 月 易 蹉 跎 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安行(ān xíng)的意思:指行为稳重,举止安详,不轻浮、不鲁莽。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
蹉跎(cuō tuó)的意思:指浪费时间、虚度光阴。
渡河(dù hé)的意思:渡河是指过河,也可引申为克服困难、解决问题或突破障碍。
关城(guān chéng)的意思:指军事要塞中的城墙和城门。
鸿雁(hóng yàn)的意思:比喻亲友离别或相思之情。
见长(jiàn zhǎng)的意思:指某种特质、能力或特点得到发展和提高。
客中(kè zhōng)的意思:指在他人的地盘上,客人应当遵守主人的规矩。
离歌(lí gē)的意思:形容悲伤离别的歌声。
树色(shù sè)的意思:指树木的颜色或树木的形象。
岁月(suì yuè)的意思:岁月指的是时间的流逝和年岁的变迁。它常用来表达人生的短暂和岁月的无情。
微霜(wēi shuāng)的意思:指秋天初霜,形容天气转凉,但寒冷程度尚不深。
向晚(xiàng wǎn)的意思:傍晚时分
行乐(xíng lè)的意思:指自由自在地行动和享受生活的乐趣。
御苑(yù yuàn)的意思:指皇帝的花园或皇家园林,也用来比喻权势高强的人所掌控的地方。
云山(yún shān)的意思:指高耸入云的山峰,形容山势雄伟壮丽。
砧声(zhēn shēng)的意思:指敲打砧石所发出的声音,比喻工作、劳动的声音。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
- 注释
- 游子:指离家远行的人。
微霜:初秋的薄霜。
鸿雁:大雁,古人常用来象征思乡之情。
客中:旅居他乡。
关城:边关城市。
御苑:皇家园林。
砧声:捣衣的声音,古时妇女为远方亲人准备寒衣所发出。
长安:古代中国的都城,这里代指京城。
蹉跎:虚度光阴。
- 注释2
1、之:往;到……去。
2、关城:函谷关。
3、御苑:君王居住的宫室,这里指京城。
4、蹉跎:说文新附:“蹉跎,失时也。”
- 翻译
- 清晨听到游子唱离别之歌,昨夜轻霜已渡过黄河。
大雁在愁苦中难以忍受这歌声,远行的人还要穿越重重云山关隘。
边关城头的树木似乎催促着寒气临近,皇宫中的捣衣声傍晚时分更多。
不要只看到长安的繁华欢乐,它只会让你的年华轻易流逝。
- 译文
清晨听到游子高唱离别之歌,
昨夜下薄霜你一早渡过黄河。
怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,
云山冷寂更不堪落寞的过客。
潼关晨曦催促寒气临近京城,
京城深秋捣衣声到晚上更多。
请不要以为长安是行乐所在,
以免白白地把宝贵时光消磨。
- 鉴赏
此诗描绘了一位友人即将启程前往远方的场景,通过生动的意象和深沉的情感,表达了对友人的不舍与对旅途生活的关切。
“朝闻游子唱离歌”,开篇便道出了朋友清晨即将离开的消息,这个“离歌”不仅是告别之曲,也充满着离愁。紧接着,“昨夜微霜初渡河”透露出天气渐凉,朋友可能会面临旅途中的寒冷和艰辛。
“鸿雁不堪愁里听”,鸿雁,即大雁的统称,它们的叫声往往令人联想到远方和离别。诗人通过“不堪”二字,传达了听到雁唳时内心的沉重与忧虑。
“云山况是客中过”,这句话更深化了旅途生活的孤独感和异乡飘零之感。山川之间,朋友将如浮云般经过,每一步都离家乡更远。
“关城树色催寒近”、“御苑砧声向晚多”,这里通过对自然景象的描绘,强调了季节的转换和时间的流逝。关城的树木在秋风中显得更加萧瑟,而皇宫中的砧声则是夜色渐浓的信号。
最后,“莫见长安行乐处”、“空令岁月易蹉跎”,诗人希望朋友不要太过沉迷于京城的繁华与乐趣,警示他要珍惜时光,不要让时间在无意中溜走。这里流露出对朋友未来的美好祝愿和对时光流逝的无奈感。
整首诗以其深情的寄托、生动的画面和丰富的情感,展现了诗人对友人的深厚情谊以及对远行者命运的关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析