两三条电欲为雨,七八个星犹在天。
- 拼音版原文全文
松 寺 唐 /卢 延 让 山 寺 取 凉 当 夏 夜 ,共 僧 蹲 坐 石 阶 前 。两 三 条 电 欲 为 雨 ,七 八 个 星 犹 在 天 。衣 汗 稍 停 床 上 扇 ,茶 香 时 拨 涧 中 泉 。通 宵 听 论 莲 华 义 ,不 藉 松 窗 一 觉 眠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不藉(bù jiè)的意思:不依赖、不借助外力
蹲坐(dūn zuò)的意思:指蹲下来坐着,形容坐在地上或低矮的座位上。
莲华(lián huá)的意思:指莲花的花瓣,比喻美丽、纯洁的事物。
两三(liǎng sān)的意思:指数量不多,大致在两个或三个之间。
取凉(qǔ liáng)的意思:在凉爽的地方休息或避暑。
三条(sān tiáo)的意思:指事物的数量或程度达到了某个极限
山寺(shān sì)的意思:山寺是指位于山中的寺庙,也可以用来比喻僻静、幽深的地方。
松窗(sōng chuāng)的意思:指打开窗户,使室内通风。
停床(tíng chuáng)的意思:停止使用床位,指病重或死亡。
通宵(tōng xiāo)的意思:通宵指整夜不睡,彻夜不眠。
一觉(yī jiào)的意思:指一夜之间睡得很熟,形容睡眠质量好或睡得很沉。
中泉(zhōng quán)的意思:中心的泉水,比喻核心或中坚力量。
- 注释
- 山寺:山顶的寺庙。
夏夜:夏天的夜晚。
共僧:和僧人一起。
电:闪电。
欲为雨:快要下雨的样子。
衣汗:身上的汗水。
稍停:稍微停止。
床上扇:在床上摇扇子。
茶香:茶的香气。
时拨:时常触动。
涧中泉:山涧中的泉水。
通宵:整夜。
论莲华义:讨论莲花的寓意或佛法。
莲华:莲花,佛教中常象征清净。
藉:依靠。
松窗一觉眠:在松窗下的一夜安眠。
- 翻译
- 夏日夜晚,我到山寺中寻找清凉,与僧人一起蹲坐在石阶前。
天空中两三道闪电似乎要带来雨水,但仍有七八颗星星闪烁在天边。
汗水渐消,我停下手中床上的扇子,时而闻到茶香,又仿佛听到涧中的泉水声。
整夜聆听僧人讲解莲花的深义,无需借助松窗下的安眠,已心神宁静。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清凉的夏夜山寺图景。诗人在炎热的夏季之夜,选择了一个避暑的场所——山寺,以寻求一份清凉和宁静。在这样的环境中,与僧侣们共享自然之美,蹲坐于石阶前,感受着微风带来的凉意。
“两三条电欲为雨,七八个星犹在天”这两句,生动地描绘了夏夜的天气,电闪雷鸣预示着即将到来的阵雨,但天空中还有零星几颗星辰未被乌云所遮蔽。这样的景象不仅展示了诗人对自然细微变化的观察,也表现出一种静谧而又紧张的情感。
“衣汗稍停床上扇,茶香时拨涧中泉”则是诗人在山寺中的生活写照。在夏夜里,即便是在清凉的环境中,仍旧不能完全避免汗水的渗出。因此,偶尔停下来用扇子摇风散热,是一种寻求更深层次舒适的行为。而茶香时拨涧中泉,则是诗人在山寺中享受清凉与宁静的另一种方式。泉水清冽,可供沏茶,茶香四溢,让人心旷神怡。
“通宵听论莲华义,不藉松窗一觉眠”这两句则揭示了诗人在山寺中追求的不仅是肉体上的清凉,更是精神层面的净化和升华。莲花在佛教中象征着清净和智慧,诗人整夜聆听僧侣们论述莲华的义理,不需要依赖于松窗之下的一丝睡意,这显示了他对佛法的渴望和专注。
总体而言,这首诗通过对山寺夏夜景象的细腻描写,展现了一种超脱尘世、追求精神清凉与宁静的心境,是一首充满禅意的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢