《梅花》全文
- 注释
- 影:月光。
酥花:形容花朵如酥油般细腻。
峭:陡峭,这里指花枝的形状。
蜡糁:像蜡烛一样凝聚的花蕊。
清:清凉,清冷。
姮娥:嫦娥,古代传说中的月亮女神。
约:约定。
滕六:古代神话中的云神,这里泛指月亮。
夜半:半夜时分。
江城:江边的城市。
- 翻译
- 月光映照在酥花陡峭的枝头,
蜡烛般的花蕊散发出清冷的香气。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而又美丽的冬景图。"影上酥花峭,枝头蜡糁清"中的“梅花”虽未明言,但已隐约可见。这里借用了“酥”和“蜡”的字眼来形容雪后的梅花,其色泽洁白,如同细腻的酥和凝固的蜡,给人一种脆弱而又坚韧的美感。
"姮娥约滕六"中的“姮娥”指的是月亮,而“约”则表达了一种柔和、亲昵的情愫。这里暗示了诗人与明亮月色的情感纽带,可能是在描绘一个寒冷的夜晚,月色如洗,诗人心中充满了对美好事物的向往。
"夜半过江城"则展现了一种深夜的寂静和诗人的独行。这里的“夜半”指的是午夜时分,而“过江城”则是诗人在这个时间悄然穿越一个被雪覆盖的古老城市,给人一种孤独而又自在的感觉。
整首诗通过对梅花、月色和深夜行走的描写,展现了诗人对于自然美景的感受,以及他内心世界的宁静与淡定。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析