谁怜故乡月,复映碧潭生。
《潭上喜见新月》全文
- 拼音版原文全文
潭 上 喜 见 新 月 唐 /李 德 裕 簪 组 十 年 梦 ,园 庐 今 夕 情 。谁 怜 故 乡 月 ,复 映 碧 潭 生 。皓 彩 松 上 见 ,寒 光 波 际 轻 。还 将 孤 赏 意 ,暂 寄 玉 琴 声 。
- 诗文中出现的词语含义
-
故乡(gù xiāng)的意思:指自己出生长大的地方或者与自己有深厚情感的地方。
孤赏(gū shǎng)的意思:独自赞赏自己的成就或才能,没有他人的认可或赞赏。
光波(guāng bō)的意思:光线的波动。
寒光(hán guāng)的意思:寒冷的光芒,形容光线冷酷、锋利或刺眼。
皓彩(hào cǎi)的意思:形容光彩耀眼、明亮洁白。
今夕(jīn xī)的意思:今天晚上
赏意(shǎng yì)的意思:欣赏的心情和意愿。
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
玉琴(yù qín)的意思:比喻音乐技艺高超,琴音悦耳动听。
园庐(yuán lú)的意思:指田园般的住所,比喻清雅而宜人的居所。
簪组(zān zǔ)的意思:指人的头发梳理整齐,组织得当。
- 注释
- 簪组:官场的服饰或象征,这里指仕途。
十年:表示时间长。
梦:比喻过去的经历。
园庐:家园,这里指故乡。
今夕:此刻,今夜。
怜:同情,怜悯。
故乡月:家乡的月亮,象征思乡之情。
碧潭:清澈的水潭。
生:显现,照出。
皓彩:明亮的光彩,形容月光。
松上:松树之上。
寒光:寒冷的光芒,可能指月光。
波际:水边,水面上。
孤赏:独自欣赏。
意:心意,情感。
暂寄:暂时寄托。
玉琴:美玉装饰的琴,代指琴声。
- 翻译
- 十年仕途如梦,今夜归心似潮。
无人怜惜故乡月,照见碧潭泛微光。
皎洁月色映松枝,寒冷光芒轻拂水面。
我将这份孤独欣赏,寄托在琴音之中。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对故乡的深切思念和对自然美景的赞赏。"簪组十年梦,园庐今夕情"表达了对过去生活的回忆和当前环境的情感联结。"谁怜故乡月,复映碧潭生"则流露出诗人对于故乡月色的怀念之情。
接下来的"皓彩松上见,寒光波际轻"描绘了一幅新月出现在松林和水面上的景象,表现了诗人对自然美景的喜悦。最后两句"还将孤赏意,暂寄玉琴声"则是诗人把自己的感受寄托于琴声之中,以此来抒发自己孤独赏月的心情。
整首诗语言清新,意境宁静,通过对比和联想的手法,把诗人的内心世界与自然景物融为一体,表达了诗人对于美好事物的深切感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢