《即事》全文
- 注释
- 庭草:庭院中的草。
茸茸:茂盛的样子。
书带:古代官员的衣带,这里比喻草色。
碧:绿色。
槛榴:栏杆边的石榴树。
粲粲:鲜明灿烂的样子。
舞裙红:比喻石榴花的红色像舞者的裙子。
静观:静静观看。
物化:万物的变化。
机无息:一切都在悄然无声中进行。
转:转变。
薰琴:薰香的琴声。
信风:定期吹来的风,这里指微风。
- 翻译
- 庭院里的草儿翠绿如书带,栏杆旁的石榴花鲜艳似舞裙。
静静观察万物变化,一切都在无声中进行,又一阵薰香的微风拂过琴弦。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而生动的庭院景象。"庭草茸茸书带碧",形象地写出庭院中青草茂盛,宛如绿色的书带,充满生机;"槛榴粲粲舞裙红",则以鲜艳的石榴花比喻为女子的红裙,动态地展现出夏日的热烈与活力。诗人"静观物化机无息",表达了他观察自然变化时的沉静与洞察,认为万物生长变化皆有其规律,悄无声息。最后,"又转薰琴一信风",以微风吹过,带来薰香琴音,暗示季节更替,时光流转,增添了诗意的韵律感。整体上,这首诗通过细腻的描绘和生动的意象,展现了宋代文人对日常生活的审美体验和对自然的深深敬畏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析