《包家园》全文
- 拼音版原文全文
包 家 园 宋 /阳 枋 众 绿 争 齐 敷 夏 荫 ,老 红 犹 自 驻 春 妆 。间 红 浪 绿 俱 休 问 ,争 似 岩 松 一 色 苍 。
- 翻译
- 众多绿色植物竞相展示夏日阴凉
即使老去的花朵仍保持着春天的色彩
- 注释
- 众绿:众多的绿色植物。
争齐:争相展现。
敷:铺展。
夏荫:夏日阴凉。
老红:老去的红色花朵。
犹自:仍然。
驻:保持。
春妆:春天的色彩。
閒红浪绿:闲散的红花绿叶。
俱休问:都不必问。
争似:哪比得上。
岩松:岩石上的松树。
一色:同一种颜色。
苍:苍翠。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的春日景象,通过对比和反差的手法,表现了自然界中生命力的旺盛与持久。"众绿争齐敷夏荫"写出了夏季树木争相展示其繁茂的叶荫,而"老红犹自驻春妆"则描绘了一种即便是春天已过去,但花朵的颜色依旧鲜艳,似乎还在享受着春日的装扮。这些意象共同构建出一个生动活泼的场景。
接下来的"閒红浪绿俱休问"表达了诗人对周遭红花翠叶之美不再过分追问,似乎已经习以为常。最后一句"争似岩松一色苍"则是通过将春日的花草与岩石旁坚韧生长的松树进行比较,强调了它们虽然各自不同,但都能保持着自己独特的一面,呈现出一种自然界中生命力强弱共存的哲思。整首诗通过对色彩、季节和生命力的描写,展现了诗人对于自然美景的感悟与赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
乘月登楼
铁骑围何急,登楼却自由。
一轮秋夜月,百尺岳阳楼。
老将凭栏怒,嫦娥为我留。
功成长啸后,人在古城头。
羽扇荣差可,胡床庾浪游。
千年髯孰似,笛里梦并州。