《问田尉公俞丐菊栽》全文
- 拼音版原文全文
问 田 尉 公 俞 丐 菊 栽 宋 /李 新 曾 泛 黄 花 竹 叶 轻 ,更 御 篱 下 数 繁 英 。主 人 已 后 荒 三 径 ,狂 客 从 前 号 四 明 。
- 诗文中出现的词语含义
-
从前(cóng qián)的意思:从前表示过去的时间,过去的事情或情况。
繁英(fán yīng)的意思:形容事物繁盛、兴旺的样子。
黄花(huáng huā)的意思:比喻事物或人的本质已经改变或消失。
狂客(kuáng kè)的意思:指技术高超、热衷于计算机科技的人,常常用于形容黑客或程序员。
三径(sān jìng)的意思:指三条道路,比喻做事情的方法或途径。
四明(sì míng)的意思:形容人聪明敏捷,见识广博。
已后(yǐ hòu)的意思:已后表示过去的时间已经过去,未来的时间还没有到来。意为过去的事情已经结束,未来的事情还没有发生。
竹叶(zhú yè)的意思:指隐居谦逊之人,比喻低调而有才华的人。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
- 注释
- 曾:曾经。
泛:漂浮,泛舟。
黄花:菊花。
竹叶:竹子的叶子。
轻:轻盈。
循:沿着。
篱下:篱笆下。
数:计数,欣赏。
繁英:众多花朵。
主人:屋主,这里指隐居者。
已后:以后。
荒:荒废。
三径:古代隐士住处的小路,这里代指庭院。
狂客:行为狂放的客人,自谦之词。
从前:以前。
号:号称。
四明:地名,古代郡名,这里可能指诗人自称。
- 翻译
- 曾经泛舟黄花竹叶间,轻轻摇曳欣赏无数花朵。
主人之后荒废了庭院小路,我这个狂放的客人从前在这里号称四明。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个画面,诗人在回忆过去与朋友共度的时光。"曾泛黄花竹叶轻"表达了诗人曾经在金色的菊花盛开时,在轻柔的竹叶间游荡的情景;"更循篱下数繁英"则是说诗人沿着栅栏下细数那些繁茂的菊花。接下来的"主人已后荒三径"显示了现在主人的改变,曾经美好的庭院已经被忽视,变得荒凉。最后"狂客从前号四明"表达了诗人过去作为一位狂热的游子,在四面名山大川间留下自己的足迹和声名。
整首诗通过对比,表达了一种物是人非的感慨,以及对于过去美好时光的怀念。同时,也反映出作者李新对于友情和自然美景的深厚情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢