《桃花园马上应制》全文
- 拼音版原文全文
桃 花 园 马 上 应 制 唐 /张 说 林 间 艳 色 骄 天 马 ,苑 里 秾 华 伴 丽 人 。愿 逐 南 风 飞 帝 席 ,年 年 含 笑 舞 青 春 。
- 注释
- 林间:树林之中。
艳色:鲜艳的颜色。
骄:超过。
天马:神话中的神马,象征尊贵。
苑里:皇家园林内。
秾华:茂盛的花朵。
伴:陪伴。
丽人:美丽的女子。
愿逐:希望追随。
南风:温暖的春风。
飞帝席:飞升到天帝的宝座。
年年:每年。
含笑:面带微笑。
舞青春:在青春中起舞。
- 翻译
- 林间的鲜艳色彩胜过天马,园中的繁花盛开陪伴着美人。
我希望能随着南风飞上天帝的宝座,每年都能带着微笑度过青春岁月。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅生动的春日田园风光图。"林间艳色骄天马",表明在鲜花盛开的林间,那些骄傲的好马也难以与这斑斓多彩相比。"苑里秾华伴丽人",则是说在郁郁葱葱的草地上,有着美丽的人儿与鲜花为伴。
下片"愿逐南风飞帝席",表达了诗人希望随着温暖的南风一起翱翔到高处,就像神仙一般。"年年含笑舞青春",则是表露出诗人对美好生活的向往,每一年都能够保持欢笑,享受青春的活力。
整首诗通过对自然景物和田园生活的描写,展现了诗人对于美好生活的无限憧憬和热爱。语言流畅,意境鲜明,是一首颇具画意的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
金陵旅夜
一雨皇都万象明,东风娇啭上林莺。
火烟亭馆春多少,钟鼓楼台夜几更。
枕上故园蝴蝶梦,枝头斜月杜鹃声。
银笺欲写长相忆,滚滚江流不尽情。
和刘右司淳于送牡丹病中赋
天姿国艳灿芳柯,相亚红黄诧绮罗。
高拟营邱名冠绝,未饶伊洛品繁多。
敢邀使座开青眼,为叹英华坠绿莎。
亭馆主人芹意重,数枝折贡庆清和。