《西安道中二首·其二》全文
- 注释
- 水浸:形容水淹过作物。
野苗:野生的农作物。
森碧玉:形容野草翠绿如玉。
风翻:风吹动。
早稻:早熟的稻谷。
卧黄云:像云朵一样覆盖在稻田上。
有年:丰收的一年。
诚希见:实在难得见到。
农父:农民。
犹言:仍然说。
未十分:还没有达到最充分的程度。
- 翻译
- 水中的野草如碧玉般茂盛,微风吹过,早稻田像黄色的云朵般翻滚。
如此丰收的景象真是难得一见,农夫们还说今年的收成还未完全到顶。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天收获的景象,通过水浸野苗、森碧玉和风翻早稻卧黄云等意象,展现了大自然的丰饶与生机。同时,诗人也表达了对农事的关心,以及对丰收的期待和对农父辛勤劳作的赞赏。
"水浸野苗森碧玉"一句,形容秋天雨水滋润了大地,野外的稻子长势喜人,如同碧玉一般鲜艳。"风翻早稻卧黄云"则描绘了秋风吹拂下稻穗摇曳,好似金色的波浪在蓝天之下起伏。
"有年如许诚希见"表达了诗人对于丰收的渴望和期待,而"农父犹言未十分"则显现出对农业劳动者的同情和尊重,同时也反映出了农业生产的不易和复杂性。这里的“犹言”意味着农夫们仍然在担忧着收成的情况,尽管诗人看到了一定的希望,但农夫们对于未来的预测更加谨慎。
整体来说,这首诗既有景物描写,也蕴含了作者对农业生产、劳动人民和自然界的深刻情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
端午郊园
叔度久不见,我心如乱茅。
良辰适端午,万事聊一抛。
策马指圭窦,同焉有神交。
森森千亩竹,正尔清乐郊。
相与造其下,香泉荐嘉肴。
高谈落美玉,逸气腾长蛟。
径就真乐处,古音奏陶匏。
日车驻晴空,木杪疑焚巢。
何必蒲葵风,翛然涤惛怓。
兹游信物外,孰与娱云髾。
无端消息来,主人随钲铙。
会须更卜日,城府方胶胶。
送高将永亨
大高杀身如伍尚,弟有子胥天未丧。
小高自慕颜太师,能言兄守常山时。
事随日往长已矣,邂逅相逢识其弟。
谁言恨不见古人,两意恐非今人比。
结发行阵初齐名,志同不在同生死。
苦遭文吏巧见诋,边人至今犹坠泪。
三年默默趋戎行,骅骝捕鼠非所长。
趣装定返云中守,上书今遇尚书郎。
- 诗词赏析