- 拼音版原文全文
睡 蝶 明 /沈 天 孙 一 夜 和 风 遍 海 棠 ,家 园 蝴 蝶 拂 柔 桑 。飞 随 芳 树 霞 衣 好 ,倦 宿 琪 花 粉 梦 香 。似 与 名 蕤 分 艳 色 ,不 堪 清 露 湿 秋 裳 。因 风 又 度 雕 阑 去 ,却 伴 游 丝 过 石 梁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
伴游(bàn yóu)的意思:指陪同他人游玩,为他人提供导游服务。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
雕阑(diāo lán)的意思:
见“ 雕栏 ”。
芳树(fāng shù)的意思:指品德高尚、声誉卓著的人。
海棠(hǎi táng)的意思:指美丽而短暂的事物或景象。
和风(hé fēng)的意思:指温和、和善的风格或氛围。
蝴蝶(hú dié)的意思:比喻美丽的女子或者轻浮的女子。
花粉(huā fěn)的意思:形容人或事物轻易受到外界影响而改变。
家园(jiā yuán)的意思:家园指的是人们居住的地方,也代表着家庭和家人。
琪花(qí huā)的意思:形容美丽华丽的花朵
柔桑(róu sāng)的意思:形容人柔弱而坚韧,如同桑树一样能够屈曲而不折断。
霞衣(xiá yī)的意思:指美丽的衣裳。
艳色(yàn sè)的意思:形容色彩鲜艳、美丽夺目。
一夜(yī yè)的意思:指短暂的时间内发生的事情或变化。
游丝(yóu sī)的意思:指细小的丝线或细小的事物。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅春日里蝴蝶与海棠共舞的生动画面。首句“一夜和风遍海棠”,以和煦的春风轻轻吹拂着满树的海棠,营造出一种宁静而温馨的氛围。接着,“家园蝴蝶拂柔桑”一句,将视线转向了蝴蝶,它们在柔和的春风中轻盈地飞翔,仿佛是大自然中最美的舞者。
“飞随芳树霞衣好,倦宿琪花粉梦香”两句,进一步刻画了蝴蝶的姿态与环境的和谐之美。蝴蝶在繁花似锦的树间翩翩起舞,如同穿着彩霞般的华服,而当它们累了,便栖息于琼花之上,那淡淡的香气仿佛是它们甜蜜梦境的余味。
“似与名蕤分艳色,不堪清露湿秋裳”则表达了蝴蝶与自然界的微妙关系。它们似乎与那些名贵的花卉共享着色彩与美丽,但又无法承受清晨露水的湿润,这既是对蝴蝶生存状态的细腻描绘,也是对自然界万物共生共存的哲学思考。
最后,“因风又度雕阑去,却伴游丝过石梁”两句,展现了蝴蝶自由飞翔的灵动与诗意。它们随着微风再次飞越雕栏,继续它们的旅程,最终与游动的蛛丝一同穿越石梁,隐入远方,留下的是对自由与美好生活的无限向往。
整首诗通过细腻的笔触,不仅描绘了蝴蝶与海棠的和谐共生,也蕴含了对自然之美的赞叹以及对生命自由的向往,是一首充满诗意与哲思的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢