晴江斗起黏天浪,一洗忠胥愤屈魂。
《八月十八日观潮·其一》全文
- 翻译
- 无数银色山峦从海边涌现,百条河流浩渺无需吞没。
晴朗江面激起连天波浪,洗涤着伍子胥忠诚而含冤的灵魂。
- 注释
- 万叠:形容山峦众多,层层叠叠。
银山:比喻雪白的山峰。
海门:指海洋的入口或江河入海口。
百川:泛指众多河流。
渺渺:形容水势浩大。
斗起:形容浪花高耸。
黏天浪:浪花仿佛粘连天空。
忠胥:指伍子胥,春秋时期楚国人,因忠心耿耿而遭诬陷。
愤屈魂:含冤而死的灵魂。
- 鉴赏
这首诗描绘的是钱塘江潮的壮观景象。"万叠银山出海门"运用比喻,将潮水比作连绵起伏的银色山峦从海边涌现,形象生动地展现了潮水的雄浑气势。"百川渺渺不劳吞"进一步强调了潮水之大,即使众多河流在其面前也显得微不足道。
"晴江斗起黏天浪"描绘了晴朗天气下,江面激起的浪花仿佛与天空相连,壮观无比。"一洗忠胥愤屈魂"则赋予了江潮更深的情感色彩,传说伍子胥冤魂化为潮水,诗人借此表达对忠臣受冤的同情和对正义的期待,希望江潮能洗刷冤屈,寄托了人们的情感寄托。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了钱塘江潮的壮丽景象,同时融入了深厚的历史文化内涵,具有很高的艺术价值。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
永邑杨君鉴子明譬斋读书将从事於古人为己之
人性靡不善,因物始有迁。
本体遭剥蚀,如鉴尘所昏。
畴昔均秉彝,善端本绵绵。
既茂闲邪功,诚心所由存。
若为用力地,格物居其先。
万珠一理贯,洞然见本根。
表里俱澄澈,断断义理分。
言动中伦虑,狂愚讵同论。
彼哉迷复子,一自万里奔。
认赘以为嫡,未尝知反观。
君子审取舍,不容泾渭浑。
中扃瞭如烛,肯蔽耳目官。
中庸示明训,一言会其元。