- 注释
- 戍楼:指古代边境上的防御工事,驻守士兵的地方。
烟:此处指烽烟,古代用于传递军事信息的信号。
自直:自然而然升起,形容烽烟升起的景象。
战地:战场。
雨:雨水。
长腥:永远带着血腥味,形容战争的残酷。
- 翻译
- 戍楼上的烽烟自然升起,战场上的雨水永远带着血腥。
- 鉴赏
这两句话出自北宋诗人杨徽之的作品,描绘的是边塞战争的荒凉景象和氛围。"戍楼烟自直"中的“戍楼”指军事哨所或边防城堡,这里的“烟”可能是由于天气干燥、寒冷而显得格外清晰,也可能隐喻着战争的硝烟和兵戈造成的迷雾。“自直”则表明这股烟气笔直上升,既表现了边塞军营的宁静,又透露出一种孤寂与沉重。
"战地雨长腥"一句,则直接描绘了战争带来的血腥和死亡。这里的“战地”是实际战斗发生的地方,“雨”字很有可能不是自然降水,而是比喻性的,指代着战争中不断溅落的鲜血。“长腥”则意味着血腥味持续弥漫,不仅形象地描述了战场上的惨状,也暗示了战争带来的深重灾难和无尽哀伤。
整体而言,这两句话构成了一个充满悲壮与苍凉的意境,通过对边塞战争氛围的细腻描绘,展现了诗人对战争中生命消逝、生灵涂炭的深切感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
志宏复示秋意五篇次韵和之·其二
秋色一夜改,白露漙苍苇。
冠屦变凄清,如濯沧浪水。
慢肤素多汗,执热结成滓。
振衣得新凉,俨若侍君子。
起观庭中花,露叶耿烟蕊。
景物但可人,溪山即吾里。
浮生驹过隙,百年一瞬耳。
惟有古圣贤,高名在毫纸。