《暮春》全文
- 翻译
- 花香弥漫过蜜蜂的巢穴和蝴蝶的梦境,新的一场春雨过后,春天即将结束。
细柳的腰肢纤细得难以承受起舞蹈,今夜的春风请不要再带来寒冷。
- 注释
- 蜂房:蜜蜂的巢穴。
蝶梦:蝴蝶的梦境。
春阑:春天即将结束。
柳腰:形容柳树的柔美腰肢。
禁舞:承受得起舞蹈。
春风莫更寒:请不要让春风变得更冷。
- 鉴赏
这首诗描绘的是春天即将逝去的暮春景象。"香透蜂房蝶梦残"一句,通过蜜蜂采蜜和蝴蝶飞舞的意象,展现出春日花朵盛开、生机盎然的场景,但同时也暗示着春光将要消逝,如同蜂蝶梦境般短暂。"一帘新雨又春阑"进一步点明春雨过后,春天即将过去,春天的门槛已经跨过。
"柳腰瘦得难禁舞"运用拟人手法,形容柳树在春风中摇曳,仿佛柳条因春色消逝而显得更加纤细,难以承受起舞蹈般的轻盈。最后一句"今夜春风莫更寒",既是诗人对春夜凉意的担忧,也寓言着对美好时光易逝的感慨,提醒人们珍惜眼前春光,不要让春夜的寒冷增添离别的伤感。
整首诗以细腻的笔触描绘了暮春景色,流露出淡淡的离愁与对春光的留恋,具有浓厚的季节情感。赵若槸作为宋代诗人,善于捕捉生活中的细节,传达出深沉的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
豫章行
豫章栋梁材,托身南山阿。
王者建大厦,匠氏施斧柯。
万夫挽不行,留滞在河浒。
自非浪滔天,何由至王所。
根虽埋土中,叶已随风飞。
惟馀爨下柯,那得复相依。
风吹兼雨打,日居复月诸。
誓朽泥涂间,不及栎与樗。
匠氏慎无悔,豫章当自宽。
人生类如此,才难圣所叹。