- 拼音版原文全文
江 楼 陪 范 长 官 宴 自 警 一 篇 戏 呈 郑 主 簿 宋 /林 亦 之 几 回 过 海 上 ,此 日 暂 踌 躇 。未 尽 尊 前 酒 ,还 奔 使 者 车 。官 人 无 少 暇 ,贱 子 敢 安 居 。一 亩 芭 蕉 圃 ,如 今 要 自 锄 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安居(ān jū)的意思:指人们安定地居住或安居乐业,生活安宁稳定。
芭蕉(bā jiāo)的意思:指人的生活环境艰苦,但品德高尚,不受外界环境的影响。
踌躇(chóu chú)的意思:犹豫不决,心中有所顾虑
官人(guān rén)的意思:指官场上的人,也可指丈夫。
海上(hǎi shàng)的意思:指在海上,常用来形容船只在海上航行。
贱子(jiàn zǐ)的意思:指品德低劣、卑鄙无耻的人。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
使者(shǐ zhě)的意思:指派出去传递消息或执行任务的人。
要自(yào zì)的意思:要自指的是要自己去做,不依赖他人或外界的帮助。
尊前(zūn qián)的意思:在尊贵的人面前,表示恭敬和敬仰。
- 翻译
- 我曾多次渡海而来,今日在此犹豫不决。
杯中的酒还未饮完,又要急忙赶往使者的车旁。
官员们几乎没有闲暇,我这个卑微之人怎敢贪图安逸。
那片一亩大的芭蕉园,如今我必须亲自去锄草。
- 注释
- 几回:多次。
海上:海上航行。
此日:今日。
暂踌躇:犹豫不决。
未尽:尚未喝完。
尊前:酒杯之前。
奔:急忙前往。
使者车:使者的车。
官人:官员。
少暇:很少空闲。
贱子:谦称自己为低微的人。
敢安居:敢贪图安逸。
一亩:一丈见方的土地。
芭蕉圃:种植芭蕉的园子。
如今:现在。
自锄:亲自锄草。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人林亦之的作品《江楼陪范长官宴自警一篇戏呈郑主簿》中的片段。诗人通过描述自己多次渡海的经历后,在这次宴会上的短暂停留,表达了对忙碌生活的感慨。他尚未尽兴饮酒,就被使者催促离开,暗示了官场的紧凑和自身的不得闲暇。诗人进一步自谦为“贱子”,表示不敢贪图安逸,决定亲自耕种一亩芭蕉圃,体现了他的勤勉和对田园生活的向往。
整首诗透露出诗人对官场生活的反思和对简朴生活的追求,同时也流露出一种自我警醒和对生活的主动选择。这种态度在古代文人中颇为常见,反映了他们对于仕途与个人理想的平衡思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
长相思慢.高调
夜色澄明。天街如水,风力微冷帘旌。
幽期再偶,坐久相看才喜,欲叹还惊。醉眼重醒。
映雕阑修竹,共数流萤。细语轻盈。
尽银台、挂蜡潜听。
自初识伊来,便惜妖娆艳质,美眄柔情。
桃溪换世,鸾驭凌空,有愿须成。
游丝荡絮,任轻狂、相逐牵萦。
但连环不解,流水长东,难负深盟。